Алисе Виейра - Меч короля Афонсу

Здесь есть возможность читать онлайн «Алисе Виейра - Меч короля Афонсу» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1988, ISBN: 1988, Издательство: Детская литература, Жанр: Детская фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Меч короля Афонсу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Меч короля Афонсу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Веселая фантастическая повесть о путешествии современных португальских школьников в Португалию XII века. Время действия выбрано писательницей не случайно. Это начало существования Португалии как самостоятельного государства, а король Афонсу Энрикеш — первый король Португалии. Пережив много приключений, обогащенные живыми впечатлениями прошлого своей страны, ребята благополучно возвращаются в 1981 год.

Меч короля Афонсу — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Меч короля Афонсу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фернанду улыбнулся:

— Если мы сообщим тебе, что мы ниоткуда не пришли, а родились в этом самом городе, что Аль-Ужбуна когда-нибудь будет называться Лиссабон, что станет он гораздо больше, что рядом с твоим домом построят много других домов, а твой дом станет историческим памятником и туристы будут приходить, чтобы посмотреть на него, — что ты на это скажешь?

Санша так и зашлась от смеха:

— Скажу, что вы совсем ненормальные, похуже дона Бибаша!

— Тогда считай, что мы прибыли из далекой страны, где все одеваются так, как мы, где людям известно такое, что тебе и не снилось, но очень хотим с тобой дружить. Идет?

Девочка засмеялась:

— Идет! Сейчас я покажу вам ваши комнаты.

Глава 8. КОРОЛЬ ЖЕЛАЕТ, ЧТОБЫ К ВОСХОДУ СОЛНЦА ЕМУ СОЧИНИЛИ КУПЛЕТЫ

— Ой, как болят мои бедные косточки! — стонал Вашку на следующее утро.

— А ты думал, тебе пуховую перину постелят? — засмеялась Мафалда и, передразнивая брата, пошла по комнате, волоча ноги и прихрамывая. — Скажи спасибо, что мы не очутились здесь во время осады. По крайней мере, сейчас мы в безопасности и в доме у мирных людей.

— Еще денек-другой, и ты будешь говорить в точности как они, — хмыкнул Фернанду.

— Это почему же? Совершенно нормально разговариваю. Что я такого сказала?

— «Мирные люди». Что-то я не припомню, чтобы раньше ты так выражалась!

— Ну и дурак!

Ответить Фернанду не успел. Громкий стук в дверь возвестил о приходе Санши. Она вошла в комнату и, протягивая им хлеб, предупредила:

— Не забывайте, что еды у нас мало. Хорошо еще, что мы нашли в доме запасы муки. Иначе кто знает, что стало бы с нами, ведь эти негодные рыжие люди все кругом разграбили.

— Какие это рыжие? — удивился Фернанду.

Но в этот момент вошел Менду Соареш. Не здороваясь, лишь слегка кивнув, он коротко бросил:

— Король повелел вам явиться. Вы готовы?

Ребята направились к дверям. Фернанду успел лишь шепнуть Санше: «Ты мне расскажешь потом про этих рыжих», а Вашку, несмотря на просьбу маленькой хозяйки об экономии, отломил потихоньку еще один ломоть хлеба и сунул его в карман — так, на всякий случай.

— Эту часть города мавры именовали Аль-хамма, что на их языке означает «горячая вода». Говорят, где-то здесь должен быть источник теплой воды, исцеляющий любую хворь. Но нам пока недосуг заниматься такими ничтожными делами. Город в развалинах, труды предстоят большие и тяжкие.

Афонсу Энрикеш принял их в том же холодном каменном зале. Да, неуютно выглядели королевские покои. Где-то рядом позванивали бубенчики дона Бибаша, но пока он не показывался.

— Как ты думаешь, с королем нужно здороваться? — шепнула Мафалда на ухо Фернанду.

— Кто его знает, у меня еще не было знакомых королей, а в книгах… что-то я не припомню!

— А я знаю! — прошептал Вашку. — Нужно вытянуть вперед руку и сказать «салве»!

— Какое еще «салве», что он тебе, Юлий Цезарь? — рассердился Фернанду.

— Лучше всего ничего не говорить, пока он сам не заговорит, — решила Мафалда.

— Вот именно… И угодить в тюрьму за невежливое обращение с королем, — проворчал Вашку.

— Да отстань ты со своими тюрьмами!

Похоже, что король их услышал.

— Молчать, не то р-разнесу! Здесь говорю я или тот, кому я прикажу! — Он почесал бороду (в этом месте меня одолевает большое искушение прочесть вам лекцию о скудных гигиенических навыках людей той эпохи, но, надеясь на вашу проницательность, я воздержусь от многословия и скажу коротко: он почесал бороду) и продолжал: — Мне неизвестно, какие обычаи в том королевстве, откуда вы прибыли. Но у нас все должны работать. В ваши годы, — он хмыкнул, припоминая, видимо, что-то очень смешное, — …в ваши годы, клянусь Сантьяго, я славно поработал этим мечом! В ваши годы, разрази меня гром, я уже носил рыцарские доспехи! Но вы телом хилы и в воины не годитесь. Ткни вас легонько, и вам уже не встать!

И он заржал так, что стены задрожали. По-видимому, он находил свои слова отменно остроумными. Ребята переглянулись — им было невесело. Они отлично знали, что их имена не значатся ни в одной исторической хронике, ни в одном школьном учебнике. Кто знает, что может случиться, когда тебя каким-то ветром относит на несколько сотен лет назад. Во всяком случае, их вовсе не прельщала идея отправиться разбойничать в чужие земли или влезть в железные доспехи и орать «за Сантьяго!» у стен какого-нибудь города.

— Вы, юноши, — продолжал король, — останетесь при мне и будете меня забавлять. А девица отправится в дом Менду Соареша помогать Санше по хозяйству. Женщины только на это и годятся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Меч короля Афонсу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Меч короля Афонсу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Меч короля Афонсу»

Обсуждение, отзывы о книге «Меч короля Афонсу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x