— По рукам.
— По рукам, — подтвердила Эми.
— Я об этом пожалею, — пробормотала Нелли, — но лучше я пожалею об этом в Париже.
Она прошагала обратно к машине и села за руль.
Дэн посмотрел на сестру.
— Я… насчет денег. Полагаю, у нас их достаточно, чтобы купить три билета в один конец? Мы можем долететь до Парижа, и у нас останутся еще деньги на гостиницу, еду и мелкие расходы — возможно, на неделю. Но я не знаю, хватит ли у нас денег, чтобы вернуться обратно. Если Нелли узнает…
— Давай подумаем об этом, когда доберемся до Парижа, — сказала Эми. И она побежала к машине, на ходу доставая паспорт из заднего кармана джинсов.
Алистер Оу только-только прошел таможенный контроль, как вдруг враги напали на него из засады.
— Bonjour, [8] Здравствуйте ( франц .).
дядя!
По правую руку от него вырос Иан Кабра:
— Полет прошел хорошо?
Алистер повернул налево, но Натали Кабра перекрыла ему путь к отступлению.
— На вашем месте я не пыталась бы бежать, дядя Алистер, — протянула она сладким голосом. — Вы даже представить себе не можете, сколько оружия я могу пронести в аэропорт.
Она подняла перед собой китайскую куклу в голубом шелковом платье. Натали была уже не в том возрасте, чтобы ходить с куклой, но не вызывало никаких сомнений, что она сможет обворожить охранников и они подумают обратное.
— Что это такое? — спросил Алистер, пытаясь сохранять спокойствие. — Пистолет? Бомба?
Натали улыбнулась:
— Я надеюсь, вам не придется это узнать. Было бы жаль перевернуть тут все вверх дном.
— Не стойте на месте, идемте, дядя.
Иан вложил в эти слова столько сарказма, сколько мог.
— Мы не хотим вызывать подозрения.
Они направились наискосок через терминал. Сердце Алистера гулко билось. Он чувствовал «Альманах простака Ричарда» в кармане пиджака. Тот постукивал ему о грудь при каждом шаге.
— Итак, — сказал Алистер, — когда вы прилетели?
— Ну, мы прилетели на нашем собственном самолете, — сказал Иан. — Мы предпочитаем частные авиарейсы, где не такая строгая охрана. Мы просто подумали, а не пойти ли нам встретить вас.
— Как это мило с вашей стороны, но у меня нет ничего из того, что вы хотели бы получить.
— Мы слышали обратное, — сказала Натали. — Отдайте книгу.
У Алистера пересохло в горле.
— Как… как вы могли узнать…
— Новости разносятся быстро. У нас есть информаторы.
— Натали! — бросил Иан. — Я буду говорить, а ты держи куклу крепче.
Она бросила на него хмурый взгляд, отчего лицо ее перестало на миг быть таким красивым, как обычно.
— Хочу говорить — говорю, Иан! Мама с папой сказали…
— Плевать мне, что они сказали. Я здесь главный!
Натали посмотрела на него так, словно сейчас закричит, но взяла себя в руки.
Алистеру не нравилось то, как крепко она сжимает в руках куклу. Он представил, что у этой куклы, должно быть, где-то есть курок. И ему не хотелось узнать, где именно.
— Вы же не хотите еще одной войны между семейными кланами Кэхилл? — сказал Алистер, пытаясь быть дипломатичным. — Один телефонный звонок — и я смогу организовать помощь от Токио до Рио-де-Жанейро.
— Равно как и мы, — сказал Иан, — и я читал нашу семейную хронику, Алистер. Когда последний раз ветви нашего клана сражались между собой, для твоих предков это плохо обернулось.
Алистер шел впереди и напряженно думал. Вон жандарм, он стоит у охранного пункта. До него осталось около двадцати метров. Если бы только Алистеру удалось отвлечь их…
— Тунгусский метеорит, — сказал он Иану. — Да, это было впечатляюще. Но на этот раз наши ставки возросли.
— Разумеется, — согласился Иан. — Итак, отдай книгу, старина. Не заставляй нас применять силу.
Натали рассмеялась:
— Если бы ты слышал себя со стороны, Иан! Честное слово!
Иан нахмурился.
— Извини?
«Пять метров до жандарма, — подумал Алистер, — надо успокоиться».
— Да так, ничего, — сказала Натали беспечно, — просто ты — ужасный зануда. Без меня ты не испугал бы даже этого жалкого старикашку.
Лицо Иана напряглось.
— Уверен, что смог бы, ты, бесполезная маленькая…
Натали сделала шаг вперед и оказалась напротив Алистера; она явно намеревалась стукнуть Иана. Тут Алистер понял, что это и есть его шанс. Как только Натали оказалась перед ним, он сделал шаг назад, потом в сторону. И прежде чем Кабра успели перегруппироваться, Алистер уже стоял рядом с жандармом, разговаривая по-французски во весь голос.
Читать дальше