Рик Риордан
«Перси Джексон и Лабиринт смерти»
Глава первая
Драка в новой школе
Чего мне меньше всего хотелось — так это устроить взрыв в новой школе. Особенно во время летних каникул. Но именно так все и произошло.
В понедельник утром в первую неделю июня мы с мамой сидели в машине перед входом в школу Гуди. Мама остановила свою малолитражку на 81-й Восточной улице, и мы с ней принялись рассматривать большое шикарное здание школы, у которого припарковалась целая шеренга разных «БМВ» и «линкольнов». Разглядывая причудливую каменную арку фасада, выходящего на Ист-Ривер, я прикидывал, примерно через сколько времени мне в этой школе хорошенько наподдадут и выставят вон.
— Расслабься, дружок. — Голос мамы звучал совсем не расслабленно. — Сегодня тебя ждет обычное собеседование. И пожалуйста, дорогой, имей в виду, здесь работает Пол, так что постарайся не устраивать… ну, ты понял.
— Ничего тут не взрывать?
— Вот именно.
Сейчас этот Пол Блофис — мамин друг — стоял на парадном крыльце и приветствовал будущих девятиклассников, которые поднимались по ступеням и входили в двери школы. В кожаной куртке, загорелый, с небольшой сединой в волосах, он здорово походил на какого-нибудь актера, хотя на самом деле был всего лишь учителем английского языка. Именно он сумел как-то убедить здешнее начальство принять меня в девятый класс, несмотря на то обстоятельство, что меня повыгоняли из всех школ, где я учился раньше. Честное слово, я предупреждал его, что мысль эта дурацкая, но он и слушать ничего не захотел.
— Мам, ты ведь не сказала ему всей правды обо мне.
Я вопросительно глянул на маму и увидел, как ее пальцы принялись нервно барабанить по рулевому колесу. Отсюда она собиралась ехать на работу и сейчас сидела жутко нарядная — в лучшем синем платье и туфлях на высоких каблуках.
— Мне кажется, с этим пока можно не спешить, — призналась она.
— А то он еще испугается.
— Уверена, что сегодняшнее собеседование пройдет великолепно. Хоть одно утро ты мог бы вести себя прилично, Перси?
— Было бы здорово, — пробормотал я, — если б меня выставили из школы еще до того, как начнутся занятия.
— Старайся думать о приятном. Вспомни, завтра ты едешь в лагерь! А после собеседования у тебя свидание с девочкой.
— Какое еще свидание! — запротестовал я. — Это же просто Аннабет, мам. Ну ты тоже придумаешь!
— Но она специально приехала из лагеря для того, чтобы с тобой встретиться.
— Ладно тебе.
— Вы, кажется, собираетесь пойти в кино?
— Вроде того.
— И только вдвоем, правда?..
— Ну, мама!
Мама шутливо подняла руки вверх, как бы сдаваясь, но я видел, что она изо всех сил старается не улыбаться.
— Тебе пора идти, дорогой. Вечером увидимся.
Я уже вылезал из машины, когда, бросив еще один взгляд на парадное крыльцо школы, увидел, что как раз в эту минуту с Полом Блофисом здоровается девчонка с мелкими рыжими кудряшками, в темно-бордовой футболке и джинсах с наклейками. Когда она повернулась и я разглядел ее лицо, у меня мурашки по коже побежали.
— Перси? — тут же встревожилась мама. — Что-нибудь случилось?
— Н-н-ничего, — промычал я. — У этой школы есть боковой вход?
— Направо, в конце здания. А что?
— Ничего. Все нормально… До вечера!
Мама начала что-то говорить, но я уже выбрался из машины и припустил бегом, надеясь, что эта рыжая меня не заметит.
Что она здесь делает? Нет, даже с моей невезучестью так вляпаться — это уж слишком!
Но как оказалось, это было только начало. Сегодня мне как раз предстояло убедиться в том, что судьба приберегла для меня еще кое-что покруче.
* * *
Незаметно пробраться туда, где проводилось собеседование, мне не удалось. Две наряженные в красно-белую форму девчонки из команды чирлидеров — ну, из тех, что болеют за свои футбольные команды и вытанцовывают с жезлами в руках, — дежурили у бокового входа, устроив засаду ничего не подозревающим новичкам.
— Привет!
Они заулыбались, и эти улыбки оказались первым и последним знаком дружелюбного отношения ко мне с их стороны.
У одной из девчонок были светлые волосы и холодные голубые глаза. Темные курчавые волосы другой — афроамериканки по происхождению — делали ее похожей на Медузу горгону (уж поверьте, я хорошо знаю, о чем говорю). Имена обеих были вышиты курсивом у них на униформе, но с моей дислексией [1] Дислексия — термин, означающий неспособность обучиться чтению. ( Здесь и далее, кроме особо оговоренных, прим. перев. )
эта вышивка несла в себе не больше информации, чем куча спагетти, вываленных на тарелку.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу