Василий Акулов - Часы времени

Здесь есть возможность читать онлайн «Василий Акулов - Часы времени» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: ЭКСМО-Пресс, Жанр: Детская фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Часы времени: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Часы времени»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Аномальное, необычное, загадочное… Вот чего всегда жаждала душа Дианы Воронцовой. Сегодня любительница «Секретных материалов» торжествовала. У нее появилась возможность запросто заглянуть в «завтрашний» день. Теперь можно узнать, какие задания будут на контрольной, что предстоит отвечать у доски или… Фантазия девочки била ключом. А причиной ее ликования было посещение таинственного «треугольника». Именно там Дина и ее подруга обнаружили часы. Да не простые, а… часы Времени! Экскурсия в городском музее наталкивает Дину на дерзкую мысль. Ничего не сказав своим друзьям, она отправляется в далекий тысяча девятьсот четырнадцатый год

Часы времени — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Часы времени», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ребятам стало нестерпимо жалко, что эти вещи, которые по полному праву принадлежат той старенькой женщине, теперь пойдут в музей или еще куда-нибудь. Они решили сделать, как говорится, маленькую разведку.

— А если у этих ценностей найдется хозяин, — вежливо спросила Диана, — вы ему их отдадите?

— Во-первых, нам трудно будет удостовериться в том, что это на самом деле хозяин, — сказал мужчина, приехавший из музея, — скорее всего это те самые ценности, что были похищены бандой в четырнадцатом году.

Ребята подивились информированности этого представителя. Значит, история с ворами известна не только им.

— А во-вторых, — добавил мужчина, — скорее всего никто их разбирать по домам не будет — они все пойдут в наш музей, чтобы на них могли любоваться все желающие.

— Но если человек опишет то, что было у него много лет назад украдено, — снова вступила в разговор Диана, — разве не правильно ли будет отдать ему то, что по праву ему и принадлежит?

— Трудно сейчас сказать что-либо определенное, — ответил мужчина и поправил очки на своем горбатом носу. — А вы что-нибудь знаете?

— Да, — смело отметила Полина, — знаем.

— И кто это?

— У нас есть одна знакомая старушка Марфа Семеновна, — вступил в разговор Артем, — мы были у нее в гостях, и она рассказала нам, что давно, именно в том году, про который вы говорите, у ее семьи были похищены два предмета, которые мы здесь видим.

— Что именно? — заинтересовался представитель музея. — И где живет эта женщина?

— Живет тут поблизости, — ответил мальчик, — а предметы — вот эти серьги и икона с Николаем-угодником. Она нам сережки так хорошо описала, что мы сразу их узнали. С иконой мы не уверены.

— Очень интересно, нам надо с ней побеседовать, но только мы ее вызовем сюда и сделаем так, что вы не сможете с ней договориться.

— За кого вы нас принимаете? — возмутился Максим. — Мы нашли эти сокровища, а теперь вы еще пытаетесь нас обвинить неизвестно в чем.

— Нет, нет, вы неправильно меня поняли, — стал извиняться сотрудник, — просто нам для чистоты этого эксперимента надо быть уверенными, что это для нее будет полной неожиданностью и что она действительно опишет нам то, что здесь имеется.

Представители милиции стали противиться этому и говорить, что ничего никому не достанется. Но мужчина из музея все же уговорил их пригласить Марфу Семеновну, потому что это надо не столько для нее, сколько для истории и для восстановления истины и произошедших событий.

Один милиционер взял у ребят адрес старушки и поехал на машине за ней. Все необходимые дела были сделаны, и теперь все просто любовались красивыми и дорогими предметами.

Через полчаса приехал милиционер с Марфой Семеновной. Сокровища предварительно накрыли салфеткой, чтобы женщина их не увидела.

Старушка вошла в комнату и улыбнулась ребятам. Она была очень встревожена, потому что ей не объяснили, в чем, собственно, дело, и она не знала, как себя вести. Но, посмотрев на довольные физиономии детей, она немного успокоилась и поняла, что ничего страшного и недозволенного не произошло.

— Что-то случилось? — обратилась она к Артему.

— Вы не волнуйтесь, все хорошо, — ответил мальчик, — просто от вас требуется кое-что нам рассказать.

Представитель музея красноречиво посмотрел на Фомичева, давая ему понять, что разговор будет вести сам мужчина.

— Ребята мне говорили, что у вас давно еще, когда вы были, наверное, маленькой девочкой, похитили некоторые вещи. Мне бы хотелось, чтобы вы рассказали об этом поподробнее: что именно украли и как это выглядело?

Марфа Семеновна удивленно посмотрела вокруг себя, как бы ища ответ на свой естественно возникший вопрос. Но никто не проронил ни слова.

— Да, — медленно проговорила она, — мне было десять лет. Это случилось в четырнадцатом году. Тогда у нас озоровали какие-то мазурики. У людей крали все самое дорогое, что оставалось в семьях от предков с незапамятных времен. У нас тоже украли.

— Что именно? — спросил сотрудник музея.

— У мамы были очень красивые серьги. С зеленым драгоценным камнем. На каждой сережке было по три камушка. И еще не стало иконы Николая-угодника в очень красивом окладе с красными камушками.

Марфа Семеновна описала икону и серьги, стараясь не упустить ни одной детали. Даже сотруднику музея стало понятно, что это именно те вещи, про которые говорили ребята.

— Все, что вы нам рассказали, очень интересно, — кивнул представитель музея.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Часы времени»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Часы времени» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Альфред Ван Вогт
libcat.ru: книга без обложки
Василий Тарасенко
libcat.ru: книга без обложки
Василий Акулов
Василий Акулов - Непростые камешки
Василий Акулов
libcat.ru: книга без обложки
Василий Акулов
Василий Акулов - Новые Бермуды
Василий Акулов
Василий Макаров - Острова времени. Стихи
Василий Макаров
Анна Грибоедова - Японские часы времени
Анна Грибоедова
Павел Гарькавый - Софья и часы времени
Павел Гарькавый
Василий Пимкин - Книга времени перемен
Василий Пимкин
Сергей Поваляев - Часы времени. Лирика
Сергей Поваляев
Отзывы о книге «Часы времени»

Обсуждение, отзывы о книге «Часы времени» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x