— Папа, — сказал Уолтер, держа за уголок меньший постер, — посмотри сюда. Может быть, это подсказка?
— Да этот постер тут давно висит, сразу видно. Подсказка должна быть чем-то новым.
Уолтер ткнул пальцем в стих:
— Да, но все же… Начало подчеркнуто красным фломастером. Может быть, это нарочно?
Отец наклонился и прочитал еще раз:
— «Воззови ко Мне… Воззови ко Мне — и Я отвечу тебе…»
Уолтер пожал плечами:
— Почему бы не попробовать?
— Что не попробовать?
Уолтер поманил его пальцем: идем, мол, со мной. Выскочил из комнаты и встал посреди холла.
— Бонни! — закричал Уолтер, пока отец выходил. — Это Уолтер! Ты где-нибудь здесь?
Они замерли и прислушались.
— Кажется, что-то стукнуло, — сказал Уолтер. Мистер Фоли приставил ладони ко рту и крикнул:
— Бонни! Ты здесь?
Над головой у них явно что-то застучало, и послышался голос:
— Уолтер! Подожди! Это я! Я сейчас спущусь.
Уолтер почувствовал, как руки покрываются гусиной кожей. Он стал покачиваться, поднявшись на мыски. Слезящиеся глаза его отца метались по сторонам, пока скрип и стук доносились к ним с потолка.
Припадая на одну ногу, в гостиную из кухни вышла Бонни в ошметках розовой штукатурки. Она шла без костылей, но гримаса на ее лице ясно говорила, что колено у нее еще болит. Увидав мистера Фоли, она поковыляла к нему, измученно улыбаясь. Он подхватил ее на руки и закружил.
Когда он поставил ее на пол, Бонни сказала, переводя дух:
— Я пряталась… на чердаке. Я поняла… что один из полицейских… работает на Девина. Я не могла… выйти к ним. — Она вытерла мокрый грязный лоб рукавом. — Вы не поверите, как близко они подобрались ко мне. Но зато я подслушала, какие у них планы.
Мистер Фоли стал смахивать штукатурку с волос Бонни и розовую пыль с ее рюкзака.
— Пойдемте отсюда. Ты нам обо всем расскажешь в машине.
Бонни встряхнула головой:
— Но как мы пройдем мимо полицейских?
— Уолтер об этом позаботился. — Мистер Фоли показал на Уолтера большим пальцем. — Голубки Девина улетели.
Бонни широко улыбнулась Уолтеру и дружески двинула его по руке, но в тот же миг ее улыбка испарилась.
— Надо срочно позвонить Билли! Я слышала, что Девин собирается заманить его в горы, используя меня как приманку. Нужно сказать Билли, что со мной все в порядке, чтобы он не ездил.
Уолтер покачал головой:
— Слишком поздно. Билли с мамой выехали не меньше получаса назад.
Бонни широко раскрыла глаза.
— В горы?
Уолтер сжал скулы:
— Ага. Не знаю, что задумал этот маньяк, но пока его план действует.
— Почему мы не звоним Билли? — разволновалась Бонни. — У вас есть номер их телефона?
Отец Уолтера протянул руку:
— Идем. Я помогу тебе.
Бонни, держась за его руку, доковыляла до машины.
— Мы позвоним по дороге. Понятия не имею, куда Уолтер отправил этих ряженых, но нам лучше убираться, пока они не вернулись.
Уолтер ворвался в дом:
— Мама, профессор, вы где?
Из другой комнаты раздался знакомый голос:
— Здравствуйте, Уолтер.
Уолтер захлопнул дверь и увидел входящего в кухню профессора.
— Проф! Я смотрю, ваша машина возле дома. Вы готовы ехать?
Профессор прижал к груди тяжелый портфель.
— Да. Когда позвонила ваша мама, я быстро собрал все, что нам может понадобиться, и примчался.
— Отлично! Нам нужно спешить. Копы не выпускают родителей Бонни из тюрьмы, пока она не придет за ними самолично. Так что мы с вами отправимся на поиски Билли. Папа с Бонни тоже поедут, как только освободятся.
— Мало того что ваша мама мне все рассказала, Уолтер, — профессор похлопал ладонью портфель, — она собрала нам с собой обед и поехала в полицию, чтобы отвезти домой родителей Бонни, когда их освободят. — Он сделал жест рукой в сторону входной двери. — Ну что — идем?
Уолтер махнул кулаками в воздухе и широко улыбнулся.
— Ну берегись, недобитый рыцарь!
Мистер Фоли щелкнул крышкой сотового телефона.
— О’кей, все ясно. Раз Уолтер с профессором едут в горы, нам можно не торопиться.
Бонни протянула руку и стиснула его плечо, надеясь, что это поможет ей передать свою настойчивость.
— Нет, нам просто необходимо спешить! Сами они могут не справиться!
Он скосил взгляд, смотря на ее пальцы, и в его глазах открылось больше тревоги, чем взрослые обычно ей показывали.
— Нам все равно придется сидеть и ждать в машине. Ты не в состоянии лазать по горам.
— Но я знаю кое-что, чего вы не знаете. — Она взглянула на него снизу вверх. Слезы выступили на глазах и покатились по щекам. — Мистер Фоли, я должна идти в горы и спасать Билли. Если я опоздаю, все пропало.
Читать дальше