Н. Уилсон - 100 шкафов

Здесь есть возможность читать онлайн «Н. Уилсон - 100 шкафов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Астрель, Жанр: Детская фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

100 шкафов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «100 шкафов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Приехав на лето к дяде и тете, 12-летний Генри Йорк был уверен, что ничего интересного от провинциального городка в штате Канзас ждать не стоит. Однако в первую же ночь, которую мальчик провел в комнатке на чердаке, с ним начали происходить странные вещи. После этого Генри обнаружил, что на одной из стен в его комнате под толстым слоем штукатурки скрываются похожие на компасы ручки и 99 маленьких дверей, за каждой из которых скрывается другой мир. Вместе со своей кузиной Генриеттой мальчик решает разузнать побольше о дверях и совершить путешествие по неизведанным мирам.

100 шкафов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «100 шкафов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Одно-единственное слово прогрохотало в ее горле, и дверь с силой распахнулась, отбросив Анастасию к лежащему на полу отцу. Пенелопа открыла рот, но крик замер у нее в горле.

Генри заполз в комнату и остолбенел, не в силах разом осмыслить все происходящее. Ведьма зашла в комнату и глубоко втянула в себя воздух.

— А, мальчик по имени Генри, — сказала она, принюхиваясь, и улыбнулась. — Твоя кровь наполнит меня силой.

Генриетта толкнула Генри сзади и показалась из шкафа рядом с ним.

— Мама? — Не обращая внимания на ведьму, она поползла к телу матери. Затем она увидела отца. — Он умер? — закричала она. — Пенелопа, он что, умер?

И, не дожидаясь ответа, она встала на ноги и кинулась на ведьму. Та согнулась пополам, задохнувшись от того, что плечо Генриетты врезалось ей в живот. Генри сделал два шага и бросился на женщину, ударив ее под ребра и задев при этом Генриетту. Все трое балансировали в дверном проеме. Генри со всей силы ударил ее головой в лицо и в исступлении размахивал кулаками. Он почувствовал, как две нечеловеческие руки сомкнулись у него на горле. Дрожь прокатилась по его телу, и в какую-то секунду в голове у него зашумело, а тело обмякло.

Пенелопа и Анастасия ошалело наблюдали за происходящим. Они увидели, как нога ведьмы попала в дыру, проделанную в полу бензопилой, и как она полетела на пол, увлекая за собой Генри и Генриетту.

В это же мгновение бита Зика начала свое движение. Его ноги были расставлены на ширине плеч, колени согнуты, руки напряжены. Снаряд из древесины ясеня двигался неумолимо и быстро, как никогда раньше не двигался на бейсбольном поле. Прежде чем три тела приземлились на пол, бита Зика просвистела в волосах у Генри и врезалась в голову ведьмы.

Дом замер. Генриетта пыталась выбраться из-под Генри. Освободившись, она встала, пошатываясь. По ее щекам текли слезы.

— Генри? — окликнул Зик. Он отбросил биту. Ее конец дымился. — Генри!

Ведьма лежала неподвижно, и теперь было очевидно, какой она была на самом деле. Сморщенное, лысое и безглазое тело. Генри лежал на ней, голова к голове, щека к щеке. Зик схватил его, оттащил в сторону и положил на спину на полу в комнате. По его лицу стекали брызги ведьминой крови.

— Он дышит, — произнес Зик.

Что-то прогрохотало на чердачной лестнице и упало на лестничную площадку. Зик резко развернулся и схватился за биту.

— Кто там? — спросил он.

— Это Ричард, — сказала Анастасия. — Он свалился с лестницы.

В это же время черная кошка, которая царапалась снаружи в дверь прихожей, затихла. Кошки обычно не стремятся к свободе. В большинстве случаев она и так у них есть, даже если они избалованные, домашние и за ними ухаживают. Эта кошка даже не подозревала, что долгое время была чьей-то рабыней. Она знала только, что ей хочется пить, и чувствовала, что в амбаре бегают мыши, а в высокой траве перед ним прыгают лягушки. Она не знала, что ею владели или что она никогда не была самой собой, а вместо этого внутри нее была какая-то женщина, которая смотрела на окружающий мир ее глазами. Эта безымянная кошка не знала ничего. Но что-то для нее изменилось, это она чувствовала. Если бы она знала, что изменилось, она наверняка пустилась бы бежать как можно дальше от этого места, бежать до изнеможения. Но так как она все-таки этого не знала, то просто развернулась, потянулась, вытянув вперед лапы, и пошла искать, где бы попить и поудобнее прилечь.

— Что мы теперь будем делать? — спросила Анастасия.

— Надо вызвать шерифа, — сказала Пенелопа.

— Только не сейчас, когда здесь она, — сказала Генриетта. — Как мы объясним это?

— А я даже не понимаю, что здесь происходит, — сказал Зик. — Она пыталась меня заколоть. Она что, и вправду ведьма?

— Ну, теперь она мертва, — сказала Пенелопа.

— Нет, не мертва, — сказал Зик. — Должна бы, но мне удалось ее только оглушить. Она все еще дышит. — Все трое посмотрели на лежавшее на полу лицом вверх тело. Было видно, как под манто медленно поднималась и опускалась грудь.

— Надо ее убить, — сказала Анастасия.

— Что? Мы не можем этого сделать! — сказала шокированная таким заявлением Пенелопа. — Анастасия, это ужасно. Мы не можем просто взять и убить человека, когда он лежит без сознания.

— Только у нее есть нож. Она уже заколола папу и пыталась заколоть Зика. Надо просто воткнуть его ей в шею.

— Мы не можем ее убить, — сказала Пенелопа. — Зик, ну хоть ты объясни Анастасии, как это отвратительно.

Зик оглядел лежавшие на полу тела.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «100 шкафов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «100 шкафов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Роберт Уилсон - Глаз в пирамиде
Роберт Уилсон
Роберт Уилсон - Маски иллюминатов
Роберт Уилсон
Скарлет Уилсон - Остров для двоих
Скарлет Уилсон
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Уилсон
Роберт Уилсон - BIOS
Роберт Уилсон
Жаклин Уилсон - Звездочка моя!
Жаклин Уилсон
Кара Уилсон - Немного не в себе
Кара Уилсон
Роберт Уилсон - Севильский слепец
Роберт Уилсон
Роберт Уилсон - Звездная жатва
Роберт Уилсон
Отзывы о книге «100 шкафов»

Обсуждение, отзывы о книге «100 шкафов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Даниил 21 июня 2019 в 18:21
Лучшая книга которую я читал. Спасибо Н. Д. Уилсону за такую книгу.
x