Гея — греческая персонификация земли. Римское имя — Терра.
Гипнос — греческий бог сна (не имеющий отца), сын Никты (Ночи) и брат Танатоса (Смерти). Римское имя — Сомн.
Деметра — греческая богиня плодородия и земледелия, дочь титанов Реи и Кроноса. Римское имя — Церера.
Дионис — греческий бог виноделия, сын Зевса. Римское имя — Вакх.
Зевс — греческий бог небес и царь богов. Римское имя — Юпитер.
Ирида — греческая богиня радуги, посланница богов, дочь Тавманта и Электры. Римское имя — Ирида.
Нот — греческий бог южного ветра. Римское имя — Фавоний.
Пан — греческий бог дикой природы, сын Гермеса. Римское имя — Фавн.
Помона — римская богиня изобилия.
Посейдон — греческий бог морей, сын титанов Кроноса и Реи, брат Зевса и Аида. Римское имя — Нептун.
Уран — греческая персонификация небес. Римское имя — Уран.
Хиона — греческая богиня снега, дочь Борея.
Эол — греческий бог ветра. Римское имя — Эол.
Янус — римский бог ворот, дверей, а также начал и концов.
Один из центральных персонажей киноэпопеи «Звездные войны». (Здесь и далее прим. перев.)
Юлий (лат.).
Синдром дефицита внимания, сопровождаемый гиперактивностью.
На латыни это слово означает «ветер».
Hedge (англ.) — защита, ограда; glee — веселая пляска; получается нечто вроде «пляшущий защитник» — действительно смешно!
Лео намекает на игрушечных лошадок, выпускаемых раскрашенными во все цвета радуги.
Вулканы — одна из рас, действующих в сериале «Звездный путь».
Вомбат — сумчатое травоядное животное, похожее на маленького медведя.
Избирательное нарушение способности к овладению навыками чтения и письма.
Один из знаменитых вождей индейского народа сиу.
Тетради для письма, по которым училось писать несколько поколений американцев. Такое название получили потому, что на их обложке изображен индеец в головном уборе из перьев.
Няня, которая ухаживает за ребенком.
От испанского tia — тетушка.
Рекламная фигурка продовольственной компании «Пилсбери» — пекарь в белом халате и колпаке.
Вторник на Масленой неделе, последний перед началом католического поста.
Местность на Калифорнийском побережье.
PB&J — Peanut butter and jelly sandwich — бутерброд с арахисовой пастой и джемом, ставший классикой американской культуры.
Супергерой, один из персонажей мультипликационного сериала «Братья Вентура».
Сынок (исп.).
Имеется в виду известный американский фантастический телесериал.
Ничего (исп.).
Приветствую вас. Я — царь Борей. А кто вы? (фр.).
Ваше величество, меня зовут Пайпер Маклин, а это Джейсон, сын Зевса (фр.).
Ты говоришь по-французски? Прекрасно (фр.).
Да, ваше величество (фр.).
Всегда (фр.).
Верно (фр.).
Крупный курорт в Мексике.
Персонаж японского аниме о Спиди-гонщике.
Юнона Наставница.
Слова «Гори!» и «человеческий факел» связаны с известным персонажем комикса.
Название сетевых американских магазинов.
Хищное млекопитающее семейства енотовых.
Окленд — один из городов, находящихся в области залива Сан-Франциско.
Телевизионная игра.
Прозвище жителей штата Небраска.
Название энергетического напитка.
Название серии самолетов фирмы «Пайпер эйркрафт».
Английское piper означает «дудочник», играющий на дудке.
Это сын Рима (лат.).
Книга американского альпиниста Йона Кракауэра о восхождении на Эверест.
Роман американского писателя Уолтера Кима.
Амелия Эрхарт (1897–1937), американская летчица, ее самолет поднялся с аэродрома и пропал, тело летчицы так и не было найдено.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу