Итак, она перепоручила свое наследство заботам Хай Лин и мирно удалилась в Кондракар, оставив Хай Лин расхлебывать эту фантастическую кашу и рассчитывать только на помощь подруг.
Хай Лин вдруг почувствовала, что все ее тело обмякло от усталости. В то же время ей хотелось как можно быстрее убраться с этого чердака! Девочка понимала, насколько важно сейчас отыскать на магической карте новый портал. Ведь каждая минута промедления чародеек — это минута страданий Тарани в меридианских застенках… Но в данный момент Хай Лин мечтала только об одном — удрать отсюда. Она схватила свой рюкзак и вытянула оттуда карту. Шершавый свиток едва не рассыпался на кусочки у нее в пальцах.
— Вот, — пробормотала Хай Лин, сунув карту в руки Вилл, — возьми. А мне… надо идти.
Хай Лин, словно под гипнозом, развернулась и зашагала через весь чердак к лестнице. Она не замечала, что подруги сверлят взглядами ей спину, только краем уха уловила приглушенную реплику Корнелии:
— Что это с ней?
— Понятия не имею, — пожала плечами Ирма. — Но с тех пор, как мы пришли сюда, она ведет себя немного странно…
Разговор прервал благоговейный голос Вилл.
— Смотрите, девочки! — вскричала она. — Сердце Кондракара указывает нам путь к следующему порталу…
Хай Лин догадалась, что Сердце снова слетело с ладони Вилл и зависло над какой-то точкой на хитерфилдской карте. Теперь эта точка светилась розовым — в знак того, что там находится портал.
Хай Лин знала, что тоже, по идее, должна была бы заинтересоваться расположением портала. Ей следовало бы кинуться назад и с любопытством взглянуть на план… Но что-то влекло ее вниз по ступенькам, и она не находила в себе сил сопротивляться.
Девочка соскользнула по чердачной лестнице и направилась в холл. С каждой ступенькой парадной лестницы ей становилось легче. И она сама становилась воздушнее, она уже не шла, а парила!
«Воздух — моя стихия!» — думала чародейка, зажмурившись. — «И он куда-то зовет меня, хочет мне что-то сообщить. Если бы бабушка была здесь, я знаю, что она сказала бы мне: «Успокойся, малышка Хай Лин. Успокойся… и слушай!»
Так что когда вокруг Хай Лин заклубилось серебристое магическое облако и повлекло ее к маленькому столику в прихожей, девочка не сопротивлялась. Она следовала за серебряным вихрем. Часть сияющей дымки отделилась и окутала стоящую на столе безделушку — расписанную золотом керамическую шкатулку, низенькую и круглую, с выпуклой расписной крышкой.
Хай Лин взяла безделушку в руки и увидела торчащий с одной стороны витой ключик. Крышка шкатулки была прикреплена к корпусу крохотными петлями.
— Я знаю, что это такое, — промурлыкала себе под нос Хай Лин. — Это музыкальная шкатулка.
С широко распахнутыми от любопытства глазами, девочка подцепила пальцем крышку. Она была права. Тут же зазвенела тихая музыка, неземная, похожая на голоса ангелов. Мелодия была совершенно незнакомой и при этом зачаровывала.
Но удивительней всего была не музыка, а миниатюрная фарфоровая фигурка внутри шкатулки. За спиной у девушки, наряженной в платье балерины, виднелись крылышки, почти как у Стражниц, а личико было добрым, благожелательным. Руки девушки были вытянуты вперед, она стояла только на одной ноге, вторая застыла в воздухе. Это была фея, в любой момент готовая взлететь.
«Как странно, — мечтательно подумала Хай Лин, разглядывая фигурку, вращавшуюся в такт музыке. — Я никогда раньше не слышала этой мелодии, но она мне о чем-то напоминает…»
Внезапно в мозг Хай Лин хлынули образы: призрачные существа, спешка, полет…
Девочка закрыла глаза, и картина прояснилась. В потоках серебристого света она различила две фигуры — обе в длинных коричневых одеяниях и плащах с капюшонами.
Одна выглядела в точности как миссис Рудольф! То есть меридианский вариант миссис Рудольф с похожими на веревки космами, красными рогами, торчащими из толстой шеи, большими обвислыми ушами и мясистой физиономией.
Другое существо больше походило на обычную женщину. Она была худой и жилистой, на лице запечатлелись следы страданий. Из-под капюшона в беспорядке торчали растрепавшиеся волосы. Она казалась страшно напуганной.
«Может быть… — смутно подумалось Хай Лин, — она боится потерять сверток, который так крепко прижимает к груди. Она так бережно держит его, как будто это что-то священное. Это… Это…»
Хай Лин сдвинула брови, и расплывчатое изображение свертка стало четче.
Читать дальше