— Я бы сам никогда не поверил тому, что Овангар способен на подлость. Он ведь всегда был так добр и выглядел таким благородным… А теперь ему грозит такое суровое наказание. — Оливер вздрогнул.
— Каждый пожинает то, что посеял, мой мальчик.
— И все же, разве можно его наказывать так же, как Уруголя? Мне жаль Овангара.
— Это в тебе говорит сострадание. Но поверь мне, мой мальчик, Овангар без колебаний уничтожил бы тебя. Он был единственный, кто знал, что ты тот самый герой, и сознательно желал твоей смерти.
— Но почему?
— Потому что лишь ты мог остановить Уруголя. И, между прочим, канцлер знал, что твое второе имя — Валдал.
— Ты думаешь?
— Уверен. Клининг совершенно очаровал бедняг из тайной службы своими волшебными штучками, и те в благодарность позволили нам порыться в секретных архивах Объединенного Королевства.
— За спиной Оберона и Титании?
— В принципе, да. Впрочем, августейшая чета понятия не имеет об их существовании. Ты же знаешь, что такое тайные службы.
— Нет, не знаю.
— Ну, да все равно! Так вот, мы копались в них долго, но, к сожалению, не могли найти ни малейшего намека, откуда происходит твое второе имя. Мы сначала подумали, что оно, возможно, связано с нашим народом. Ты должен знать, что у нас все имена начинаются на «В». Мы с Клинингом — единственные исключения.
— Это было бы здорово, — вздохнул Олли.
— Что?
— Если бы я был из вашего народа.
— Почему?
— Тогда бы я мог остаться с вами.
— Ну, а что тебе мешает? Для всех нас это была бы великая честь, друг мой. Я, кстати, обещал остальным устроить в твою честь большое празднество. Наш народ мечтает познакомиться с великим героем, а потом еще будут Камаринские игры. Я приглашаю тебя от имени всех. Соглашайся, мальчик мой, иначе я не смогу показаться на глаза своим подданным!
— Это правда?
— Олли, друг мой, ты можешь оставаться у нас, сколько захочешь.
Олли подпрыгнул, испустив радостный вопль.
— Но есть одна проблема.
— Какая? — разочарованно спросил Олли.
— Твой рост. Ты же будешь у нас как Гулливер в стране лилипутов. Так не пойдет.
— Значит, я не смогу поехать с вами?
— Почему? У меня есть для тебя еще один сюрприз! Где твой талисман?
— Вот. — Олли достал из мешочка с камнями свой красный кристалл и показал его камарину. — Вот он, возьми.
— Посмотри в кристалл, Олли. А теперь пожелай быть такого роста, какого хочешь.
— Если мне предстоит поехать с вами, тогда я бы хотел быть такого роста, как ты, Голи!
Олли взглянул в кристалл и увидел, что стал таким же крохотным, как и его друг.
— Как… Как это получилось?
Голиаф успокаивающе похлопал его по плечу.
— Ты смотришь туда и выбираешь любой рост, какой хочешь. Но это работает только с тобой. Попробуй.
Олли посмотрел на огромный фонтан посреди сада.
— Хочу быть такого же роста, как этот фонтан.
— Смотри в кристалл, мальчик мой. Только не наступи на меня!
Олли посмотрел в кристалл и стал такого же размера, как фонтан. У своих ног он видел в траве крохотную, едва различимую точку. «Это, должно быть, Голи».
— Эй! Как там воздух, наверху? — крикнул камарин.
— Вау! Мне ни один человек не поверит!
— Ты о чем, чудовище? — рассмеялся Голиаф.
— Погоди, я сейчас. — Олли взглянул в кристалл и стал точно такого же роста, как камарин.
— Это просто супер! — Лицо Олли раскраснелось от возбуждения. Внезапно он стал серьезным. — Голи, а что случится, если кристалл попадет не в те руки? Ведь с ним можно натворить кучу зла.
— Не бойся, мальчик мой. Я уже сказал, он работает только в твоих руках, а ты, я думаю, не станешь делать глупостей с таким ценным подарком.
— Это подарок? — удивился Олли. — От кого?
— От одной известной нам Прекрасной Дамы. — Камарин показал на небо. — В благодарность за мужество и самоотверженность.
— От нее? — благоговейно спросил Олли.
— Да, лично от нее, — улыбнулся камарин. — Поэтому ты не должен злоупотреблять этим подарком и осквернять его.
— Нет, конечно, нет. Правда! — Олли был счастлив.
— Давай-ка вернемся в Зал фей и хорошенько повеселимся. Остальные сильно удивятся, увидев, каким ты стал!
Крохотный гном и такой же крохотный Олли вошли в празднично украшенный Зал фей. Первый танцор, увидевший их обоих, внезапно остановился, не закончив пируэт. Удивленные возгласы заглушили музыку и достигли капельмейстера оркестра эльфов. Тот опустил свою палочку, повернулся и растерянно посмотрел на странную сцену. Танцоры образовали широкий проход и смотрели на крохотную пару, весело шагавшую к столу королевской четы.
Читать дальше