Сергей Чилая - Виварий

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Чилая - Виварий» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Виварий: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Виварий»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Серая» трансплантология стала главной темой романа «Виварий». Талантливые хирурги, поверив в собственную исключительность и безнаказанность, творят зло ради личной выгоды, умело манипулируя понятиями ответственности и долга... Лишь бигль из институтского вивария, мудрый говорящий пес, продукт генных технологий, способный любить и жертвовать собой, оказался способным противостоять злу.
Автор романа — профессор, доктор медицинских наук, крупный ученый, ученик Валерия Шумакова, много лет возглавлял Лабораторию экспериментальной кардиохирургии в Тбилиси, занимаясь вопросами трансплантологии и искусственных органов.

Виварий — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Виварий», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Завидя Лопухину бигль вскочил и бросился к ней, продираясь сквозь застывшую массу людей и собак, и стал подпрыгивать, стараясь достать языком женское лицо, такое прекрасное и любимое…, и не доставал…, и сел тогда на задние лапы, задрал голову вверх и залаял, как щенок, будто только учился, и лай, которого никто из них никогда от него не слышал, крепчал и взрослел, а потом заметался отчаянно и беспомощно, отражаясь от стен, затухая в реверберации и возврождаясь вновь, новыми незнакомыми аккордами, которые накладывались на предсушествующие и, перебиваясь эхом, становились вопреки физическим законам такими глубокими, тревожными и пронзительно благозвучными, что вскоре всем казалось: в подвале звучит великая музыка, трагичная и прекрасная…, и никто не заметил, как Фрэт вернулся на место подле Ковбой-Трофима, бросающего невидимые камушки в невидимое вдеро, и улегся рядом, положив голову на передние лапы…, и тогда в бушующих звуках постепенно начало доминировать мажорное начало, и мелодичные аккорды струнных, чуть печальные еще, стали сулить радость близкой победы, неведомой деселе никому из них, растерянно стоящих в подвале Вивария, а к пению скрипок, очень осторжно, откуда-то издалека, пробивались уже, приближаясь, чуть вибрирующие звуки труб, исполнявших праздничный марш, а когда приблизились совсем, в громко зазвучавшем тутти обоих оркестров, слаженом и чистом, каждый услыхал, что мог и желал…

Рига

2003-2004 гг

Примечания

1

гончая, сыщик, шпион

2

— Как дела?

3

— Не очень. В этом паршивом самолете жизнь кажется куском дерьма. (жарг.)

4

— Похоже, тебе предстоит расплата тяжелым похмельем. (жарг.)

5

— …когда голова раскалывается. (жарг.)

6

— Одно знаю точно: ты классный собачий трахальщик… Сам видал… (жарг.)

7

— Все животные равны, хотя некоторые равнее.

8

— Этот надравшийся негр с синей кожей просто достал меня… (жарг.)

9

— Ранняя пташка

10

Китаеза (жарг.)

11

Не навреди! (лат.)

12

злая собака (жарг.)

13

Траханье по-быстрому (жарг.)

14

любовница

15

Мать твою! Он просто мешок с дерьмом… Попробуй лизануть мою киску, Фрэт! (жарг.)

16

Самоуверенная молодая женщина, живущая одна (жарг.)

17

— Мой дружок из Питсбурга, что в штате Пенсильвания…

18

— Эйбрехэм — прекрасный учитель…

19

— Он не черномазый…, он афро-американец…

20

— Вы уверены, что можете позволить эту вольность…, даже в нынешней России…?

21

— Эта ноша, как гвоздь в заднице (жарг.).

22

— Возьми меня!

23

— Трахни меня, пожалуйста (жарг.)

24

— В этой харчевне потрясающий сральник! (жарг.)

25

— Я хочу еще, ковбой!

26

— Мы в общественном туалете. Ты говорила детка: «Только короткий секс!»

27

здоровый, как бык (жарг.)

28

Новый Завет. Послание к Галатам. 6:8.

29

Грубое ругательство (жарг.)

30

— Засуньте эти дерьмовые билеты себе в задницу! (жарг.)

31

— Не пудрите мозги! Не стану выяснять отношения с вами. Мотайте! (жарг.)

32

неуклюжий в теннисе или гольфе… (жарг.)

33

Хватит пудрить мне мозги. (жарг.)

34

— Ты классный мужик, Фрэт, и умница к тому же. (жарг.)

35

— Подними задницу! (жарг.)

36

— Есть вещи, что сильно гнетут меня… (жарг.)

37

— Мы живем хуже нищих… (жарг.)

38

…похожей на отбросы (жарг.)

39

— Этому законченному пьянице…, хирургу-неумехе? (жарг.)

40

— Мне до фонаря… Пусть другие займутся этим! (жарг.)

41

официант (жарг.)

42

— Разуй глаза! (жарг.)

43

— Похоже, мы опять оказались в жопе… (жарг.)

44

китаеза (жарг.)

45

япошка (жарг.)

46

Хирург-неумеха (жарг.)

47

Чурка (жарг.)

48

«Мы уделаем всех!» (жарг.)

49

абсолютный успех (жарг.)

50

посещать трущобы с благотворительной целью (жарг.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Виварий»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Виварий» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Виварий»

Обсуждение, отзывы о книге «Виварий» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x