Френк Майклс - Платить надо за все

Здесь есть возможность читать онлайн «Френк Майклс - Платить надо за все» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Платить надо за все: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Платить надо за все»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Она долгие годы прослужила учительницей и всегда повторяла, что верит в справедливость: любой, причинивший зло своему ближнему, заставивший его страдать или умереть, заслуживает наказания…

Платить надо за все — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Платить надо за все», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что же это такое, куда я сунула кастрюлю для спагетти? А вот она. Именно поэтому она заставляла меня подолгу ждать в своем кабинете. В первые три месяца беременности женщина то и дело носится в туалет. А при этом такая вежливая! Слишком вежливая, чтобы быть справедливой: «Ваше долгое сотрудничество было очень ценным для нас, миссис Лаллой, но не считаете ли вы, что пора уйти и позволить новому поколению учителей показать их достоинства» Так и сказала. «Показать их достоинства», вместо «Показать свои достоинства». Как вам это нравится? Но я даже слова не промолвила. И все же выслушивать эту маленькую потаскушку мне было трудно, я ведь ей в бабушки годилась! И при этом она трясла кольцом с огромным бриллиантом, которое ей подарил Делабанд. Люди могут говорить, что угодно, Мистер Лэмбри, но это было преступлением отблагодарить меня таким манером.

Наполнив кастрюлю горячей водой, миссис Лаллой высыпала в нее пакет крупной соли, размешала жидкость и привязала длинную веревку к ручке кастрюли. Затем с тысячью предосторожностей она подняла ее над головой и установила кастрюлю в нестабильном положении на буфет так, чтобы веревка спускалась до пола, затем передохнула и вновь заговорила.

— Да, настоящее преступление, Мистер Лэмбри. Столь же серьезное, как кража моей сумки или взлом моей квартиры. Я всегда верила в справедливость, Мистер Лэмбри. А по справедливости все преступники должны понести наказание.

Поставив поддон с подсоединенным к нему электропроводом рядом с буфетом, она привязала его веревкой, уже привязанной к кастрюле, и тщательно прикрыла все это куском паласа. Малейший груз, положенный на палас, к примеру, нога не подозревающего ни о чем человека, вызвал бы падение кастрюли с соленой водой, которая обольет и человека, и палас, и металлический поддон.

Ведь соленая вода — миссис Лаллой разъясняла это явление своим ученикам долгие годы — была хорошим проводником электричества. Встав на четвереньки у стены, она сунула руки за печь и включила удлинитель в розетку.

— Я прекрасно знаю, о чем вы думаете, Мистер Лэмбри, — сказала она, вытирая руки о передник. — Эта установка предназначена не для мисс Вандерпут. И, конечно, не для вас, Мистер Лэмбри. Вы ведь знаете, как я вас ценю и как люблю ваши посещения… Ладно, ладно, я сказала это не ради того, чтобы смутить вас! Вы одно из тех редких существ, которые доказали свою верность мне.

Но кое-кто переусердствовал. Этот парнишка, который вырвал у меня сумку… Хотела бы я видеть его лицо, когда он открыл ее! Об этой истории писали в газетах. Смерть от сильнейшей аллергии. Медэксперт насчитал восемьдесят восемь укусов. Мне потребовался не один день, чтобы отыскать осиное гнездо. И пришлось идти за ним ночью, когда эти зверюшки спокойно спят.

Что касается двух негодяев, обокравших мое жилище и выпивших мой портвейн у меня на глазах… Я не стала им мешать, ибо поместила бутылку в то место специально для них… добавив в вино мелко толченое стекло одного из моих лучших бокалов. Мне было бы интересно знать, через сколько времени они почувствовали первые боли.

А для мисс Вандерпут я взяла отслоившуюся краску с подоконника, где вы сидите, Мистер Лэмбри. Поскольку она всегда кладет много сахара в свой кофе с молоком, то и не почувствовала вкуса. Но мне интересно, как она себя сейчас чувствует…

Мистер Лэмбри, конечно, никак не прокомментировал ее слова. Он только вильнул хвостом и принялся вылизывать свою шерстку.

— Поскольку я всегда говорила, что верю в справедливость, Мистер Лэмбри, любой, причинивший зло своему ближнему, заставивший его страдать или умереть, заслуживает наказания. Вы не согласны, Мистер Лэмбри?

Мистер Лэмбри уставился на нее. Она улыбнулась.

— Конечно, да.

Миссис Лаллой сняла туфли и взошла на поддон.

Перевод Любови Волгиной
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Платить надо за все»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Платить надо за все» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Платить надо за все»

Обсуждение, отзывы о книге «Платить надо за все» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x