Philip Kerr - The Other Side of Silence

Здесь есть возможность читать онлайн «Philip Kerr - The Other Side of Silence» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: Penguin Publishing Group, Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Other Side of Silence: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Other Side of Silence»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Other Side of Silence — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Other Side of Silence», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Philip Kerr

The Other Side of Silence

He ruin’d me, and I am re-begot

Of absence, darkness, death: things which are not.

-JOHN DONNE, “A Nocturnal upon St. Lucy’s Day”

ONE

FRENCH RIVIERA

1956

Yesterday I tried to kill myself.

It wasn’t that I wanted to die as much as the fact that I wanted the pain to stop. Elisabeth, my wife, left me a while ago and I’d been missing her a lot. That was one source of pain, and a pretty major one, I have to admit. Even after a war in which more than four million German soldiers died, German wives are hard to come by. But another serious pain in my life was the war itself, of course, and what happened to me back then, and in the Soviet POW camps afterward. Which perhaps made my decision to commit suicide odd, considering how hard it was not to die in Russia; but staying alive was always more of a habit for me than an active choice. For years under the Nazis I stayed alive out of sheer bloody-mindedness. So I asked myself, early one spring morning, why not kill yourself? To a Goethe-loving Prussian like me, the pure reason of a question like that was almost unassailable. Besides, it wasn’t as if life was so great anymore, although in truth I’m not sure it ever was. Tomorrow and the long, long empty years to come after that isn’t something of much interest to me, especially down here on the French Riviera. I was on my own, pushing sixty and working in a hotel job that I could do in my sleep, not that I got much of that these days. Most of the time I was miserable. I was living somewhere I didn’t belong and it felt like a cold corner in hell, so it wasn’t as if I believed anyone who enjoys a sunny day would miss the dark cloud that was my face.

There was all that for choosing to die, plus the arrival of a guest at the hotel. A guest I recognized and wished I hadn’t. But I’ll come to him in a moment. Before that I have to explain why I’m still here.

I went into the garage underneath my small apartment in Villefranche, closed the door, and waited in the car with the engine turning over. Carbon monoxide poisoning isn’t so bad. You just shut your eyes and go to sleep. If the car hadn’t stalled or perhaps just run out of gas I wouldn’t be here now. I thought I might try it again another time, if things didn’t improve and if I bought a more reliable motor car. On the other hand, I could have returned to Berlin, like my poor wife, which might have achieved the same result. Even today it’s just as easy to get yourself killed there as it ever was, and if I were to go back to the former German capital, I don’t think it would be very long before someone was kind enough to organize my sudden death. One side or the other has got it in for me, and with good reason. When I was living in Berlin and being a cop or an ex-cop, I managed to offend almost everyone, with the possible exception of the British. Even so, I miss the city a lot. I miss the beer, of course, and the sausage. I miss being a cop when being Berlin police still meant something good. But mostly I miss the people, who were as sour as I am. Even Germans don’t like Berliners, and it’s a feeling that’s usually reciprocated. Berliners don’t like anyone very much-especially the women, which, somehow, only makes them more attractive to a dumbhead like me. There’s nothing more attractive to a man than a beautiful woman who really doesn’t care if he lives or dies. I miss the women most of all. There were so many women. I think about the good women I’ve known-quite a few of the bad ones, too-whom I’ll never see again and sometimes I start crying and from there it’s only a short trip to the garage and asphyxiation, especially if I’ve been drinking. Which, at home, is most of the time.

When I’m not feeling sorry for myself I play bridge, or read books about playing bridge, which might strike a lot of people as a pretty good reason on its own to kill yourself. But it’s a game I find stimulating. Bridge helps to keep my mind sharp and occupied with something other than thoughts of home-and all those women, of course. In retrospect it seems that a great many of them must have been blondes, and not just because they were German, or close to being German. Rather too late in life I’ve learned that there’s a type of woman I’m attracted to, which is the wrong type, and it often happens that this includes a certain shade of hair color that just spells trouble for a man like me. Risky mate search and sexual cannibalism are a lot more common than you might think, although more usual among spiders. Apparently the females assess the nutritional value of a male rather than a male’s value as a mate. Which more or less sums up the history of my entire personal life. I’ve been eaten alive so many times I feel like I’ve got eight legs, although by now it’s probably just three or four. It’s not much of an insight, I know, and like I say, it hardly matters now, but even if it happens late in life a degree of self-awareness has to be better than none at all. That’s what my wife used to tell me, anyway.

Self-awareness certainly worked for her: She woke up one morning and realized just how bored and disappointed she was with me and our new life in France and went back home the very next day. I can’t say that I blame her. She never managed to learn French, appreciate the food, or even enjoy the sun very much, and that’s the only thing down here of which there’s a free and plentiful supply. At least in Berlin you always know why you’re miserable. That’s what Berlin luft is all about: an attempt to try to whistle your way out of the gloom. Here, on the Riviera, you would think there’s everything to whistle about and no reason at all to be down in the mouth, but somehow I managed it and she couldn’t take that anymore.

I suppose I was miserable largely because I’m bored as hell. I miss my old detective’s life. I’d give anything to walk through the doors of the Police Praesidium on Alexanderplatz-by all accounts it’s been demolished by the so-called East Germans, which is to say the Communists-and to go upstairs to my desk in the Murder Commission. These days I’m a concierge at the Grand Hotel du Saint-Jean-Cap-Ferrat. That’s a little bit like being a policeman if your idea of being a policeman is directing traffic, and I should know. It’s exactly thirty-five years since I was first in uniform, on traffic duty at Potsdamer Platz. But I know the hotel business of old; for a while after the Nazis got into power I was the house detective at Berlin’s famous Adlon Hotel. Being a concierge is very different from that. Mostly it’s about making restaurant reservations, booking taxis and boats, coordinating porter service, shooing away prostitutes-which isn’t as easy as it sounds; these days only American women can afford to look like prostitutes-and giving directions to witless tourists who can’t read a map and don’t speak French. Only very occasionally is there an unruly guest or a theft, and I dream of having to assist the local Surete to solve a series of daring jewel robberies of the kind I saw in Alfred Hitchcock’s To Catch a Thief . Of course, that’s all it is: a dream. I wouldn’t ever volunteer to help the local police, not because they’re French-although that would be a good reason not to help them-but because I’m living under a false passport, and not just any false passport, but one that was given to me by none other than Erich Mielke, who is currently the deputy head of the Stasi, the East German Security Police. That’s the kind of favor that sometimes comes with a high price tag and, one day, I expect him to come calling to get me to pay it. Which will probably be the day when I have to go on my travels again. Compared to me, the Flying Dutchman was the Rock of Gibraltar. I suspect my wife knew this, since she also knew Mielke, and better than I did.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Other Side of Silence»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Other Side of Silence» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Other Side of Silence»

Обсуждение, отзывы о книге «The Other Side of Silence» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x