Италия медленно шла по площади к фонтану. Она присела на скамейку и хотела закурить, но не нашла зажигалку.
— Вам нужен огонь? — к ней подошел приятный молодой человек весь в черном.
— Я буду вам очень признательна, — сказала Италия.
Мужчина дал ей прикурить и произнес:
— Можно составить Вам компанию?
— Только называй меня на ТЫ. Меня зовут Италия Масьерно.
— А я Альваро де ля Уэрта.
Она ощутила, что этот «черный» Альваро ей очень нравится и ее к нему сильно тянет, сила эта, не та, что влекла ее к Серхио или Ардо. В Альваро есть что–то такое, общее с ней, Италией, и ей захотелось узнать это общее. Она обязана познать это неизведанное и выяснить что его с ней связывает — это знак свыше.
Италия встала со скамейки. Альваро ей улыбнулся:
— Как насчет небольшой прогулки?
— Ничего против не имею.
— Так отправимся в Чапультепек?
— С огромной радостью, — Италия и Альваро отправились к машине Альваро.
Машина отъехала от площади и взяла курс к парку Чапультепек. В машине у них возник разговор об общем увлечении.
— Я обожаю комнатные растения, — сказала Италия.
— Да? — знаешь у меня тоже есть пунктик по этому поводу, но я не один в этом своем увлечении. Мне помогают мои родственники, сестра Вирхиния, но мы ее зовем Вихия, братья Умберто и Хосе Аугусто, бабушка Лилея.
— У тебя большая семья?
— Очень большая и все они очень интересные люди, может быть немного странные, но все же очень уникальные.
— Мои не так многочисленные, только мама Сесилия, папа Адальберто и родители папы Мария Крус и Сесар.
— Ну, уже полноценное семейство, вы принадлежите к среднему классу?
— Видимо да, скорее всего средний класс. У отца есть магазин.
— А образование у тебя какое.
— Я — хирург, но сейчас я безработная.
Машина остановилась на перекрестке. Постовой долго держал поток машин. Это разозлило Италию, и она как–то странно посмотрела на полисмена, и он резко пустил поток машин вперед. Альваро удивился:
— Как это удалось тебе?
— Секрет. Какие ты языки знаешь?
— Кроме испанского, я говорю на португальском, итальянском и английском.
— А я ненавижу английский.
— Разделяю твои эмоции, этот язык очень…
— Резкий и не певучий.
Они подъехали на стоянку у парка.
Альваро и Италия вышли на аллею у пруда:
— Ты сейчас…одна живешь? — осторожно поинтересовался Альваро.
— Нет, но говорить об этом я не хочу…
Альваро и Италия гуляли по городу до ночи. Они разговаривали об общих увлечениях, жизни. Заходили в книжные магазины, смотрели книги по языкам… Это был чудесный день.
Альваро привез Италию к дому.
— Когда мы увидимся?
— Когда захотим…, — Альваро собирался уйти, но тут остановился и достал из брюк лист бумаги, — это тебе.
— До свидания…
— До свидания.
Италия развернула лист, на нем было написано по–португальски:
(Солнечный свет
Взрыв метана порождает экстаз
Танец света терзает мне плечи
Поглощая всю энергия в раз
Я слышу светлые речи)
Всю эту сцену наблюдал в окно Серхио…
* * *
Умберто вернулся домой очень раздраженный. Наталия встретила его:
— Что с тобой?
— Был в одном месте и разговаривал с одним…
— Ты видел Малену? — Наталия испугалась не на шутку.
— Нет. Я видел Никколо.
— Он совсем спился?
— Да. Ему нужны были деньги, но я его послал подальше. Мама, я не хочу их знать.
Умберто убежал наверх. Наталия на секунду задумалась и пришла к выводу — нужно действовать.
* * *
Валерио решил не откладывать в долгий ящик поиск Малены. Он отправился в южные кварталы Мехико — там процветала проституция.
Валерио являлся достаточно странным и опасным человеком — он занимался черной магией. Ему не составило труда быстро найти Малену, но он искал ее с остервенением и желанием поскорее заработать три тысячи песо. Хорошее знание таких мест, как Фураэбо. Поиск занял около двух часов и вскоре Валерио оказался у кафе под названием «Сан — Рибадуро». Он вошел в помещение.
У стойки бара стояла легко одетая проститутка. Валерио подошел к ней и спросил:
— Ты знаешь Малену?
— Кого?
— Малену.
— Нет, такой здесь нет.
Читать дальше