— Пошли, — сказал он.
Войдя в дом, Джейсон повернул направо и осмотрел первую комнату. Только деревянный стол и два складных стула.
Джейсон услышал наверху возбужденные голоса. Разговаривали три человека. Он упал на одно колено, поднял АК-47 и прострочил потолок по широкому кругу, а затем крест-накрест. Голоса стихли, но одна пара ног быстро пробарабанила к центру дома прежде, чем Джейсон успел дать новую очередь.
Мясо также услышал бегущего и кинулся к лестнице. Он заметил цель и открыл огонь.
Раздался крик, и вниз по лестнице скатилась винтовка.
Мясо бросился наверх. Через три секунды он крикнул:
— Гугл, давай сюда!
Крофорд посветил фонарем в отверстие, которое морские пехотинцы прорыли в верхней части завала. С другой стороны появилась грязная голова в шлеме песочного цвета.
— Полковник, на той стороне много крови, — доложил капрал Уильям Шустер деловым тоном. — Еще несколько пальцев и немного тканей. Думаю, после взрыва никто не выжил.
Крофорд сохранил каменное выражение лица.
— Аль-Захрани смог выйти оттуда. Надо удостовериться, что никому больше это не удастся.
Шустер скатился вниз по камням, зажав фонарь в правой руке. Его левая рука была сжата в кулак, и он открыл его, чтобы показать полную ладонь металлических шариков от подшипников — типичная шрапнель, используемая в поясах самоубийц.
— Нашел на земле, — сказал он. — На них остатки «Си-4». Не знаю, почему один из них взорвал себя там.
Крофорд не был удивлен. Стоукс сообщил ему о неуклюжем стрелке, который выпустил несколько пуль в человека, увешанного пластиковой взрывчаткой. Гораздо больше беспокоила тишина на другой стороне завала. Крофорд ожидал активности.
Он повернулся к шестерым солдатам, стоявшим в проходе:
— Рамирес… Холт. Вы двое пойдете туда с капралом Шустером и посмотрите, что мы имеем.
Морские пехотинцы переглянулись, что недвусмысленно говорило о несогласии.
— Здесь вам не демократия, господа. Берите оружие и шагайте! И где этот проклятый курд?
— Здесь, сэр, — прозвучал тихий голос сзади.
Четыре морских пехотинца расступились, чтобы Хазо мог протиснуться вперед.
Он выглядел измученным, его глаза налились кровью. Сходство с ранними симптомами болезни аль-Захрани было абсолютным.
— Если там есть оставшиеся в живых, — сказал Крофорд, — ты поможешь мне внушить им хоть какой-то здравый смысл. Скажешь им, чтоб не валяли дурака и сдавались. Я могу рассчитывать на тебя в этом деле?
— Полковник, — сказал Шустер дерзко. — Он не в том состоянии, чтобы…
Крофорд шагнул к Шустеру и приблизил к нему свое лицо так близко, что оба коснулись друг друга носами.
— Капрал, ты забываешься.
— Пожалуйста, — сказал Хазо, успокаивающе касаясь руки Шустера. — Я помогу вам.
Шустер вынул пистолет М-9 из кобуры и протянул его Хазо.
— Если идешь с нами, возьми вот это. — Он кратко рассказал ему, как снимать пистолет с предохранителя и стрелять из него. — И не высовывайся, — добавил он.
В тот миг, когда Стоукс попытался закрыть дверь хранилища, Флаэрти выхватил у Брук глиняную таблицу и бросился за ним. Он был всего в четырех шагах от двери, когда она внезапно застряла в раме. С той стороны Стоукс попытался налечь на ручку посильнее, но засов был немного выдвинут, выступая ровно настолько, чтобы не дать двери закрыться. Флаэрти сделал это, когда входил.
Стоуксу потребовались считаные секунды для того, чтобы найти проблему, и он поднял пистолет, готовясь осторожно войти назад в комнату.
Флаэрти запустил пятифунтовую табличку в голову Стоукса. Стоукс нырнул в сторону, и табличка задела его правое ухо. Одновременно ему удалось выпустить одну пулю, которая пролетела мимо Флаэрти и чмокнулась в толстое пуленепробиваемое стекло витрины с головой Лилит.
Прежде чем Стоукс смог обрести равновесие, Флаэрти бросился вперед и поднырнул правым плечом под живот проповедника. Он поднял Стоукса и бросил его вниз на пол, причем большая часть энергии удара пришлась тому на грудь.
Однако Стоукс быстро отреагировал и попытался направить пистолет в лицо Флаэрти. Флаэрти обеими руками схватил запястье Стоукса и отвел «глок» в сторону. Прозвучал второй выстрел, пуля ушла в стену.
Флаэрти был уверен, что вступать в борцовский поединок со Стоуксом — дело проигрышное. Но против Стоукса работали две вещи: отсутствие ноги и пораженные сибирской язвой легкие. В процессе борьбы Флаэрти слышал хрипящие звуки, исходившие из груди Стоукса.
Читать дальше