Изучая противника, Джейсон насчитал пятерых мужчин — водителя, пассажира и троих автоматчиков в кузове. Когда грузовик остановился, все пятеро выскочили и собрались вокруг места крушения. Они подняли руки к небу и начали скандировать: «Аллах акбар!»
Однако, когда они принялись позировать перед фотоаппаратом, что-то в Джейсоне сломалось. Он встал, молниеносно поднял свою М-16 и открыл огонь. Мясо последовал примеру Джейсона. Они не переставали стрелять, пока не опустошили магазины. Когда все кончилось, река покраснела от крови.
Джейсон и Мясо молча собрали оружие мертвых арабов и погрузили его в грузовик. Джейсон вырвал камеру из руки главаря. Затем сам сделал несколько снимков и убрал камеру в карман. В грузовике на приборной панели он нашел документы, имевшие знакомый арабский логотип.
Мясо уселся на место рядом с ним и тоже посмотрел.
— Аль-Каида. Они как тараканы.
Испытывая неприятное чувство, Джейсон внезапно понял: эта засада была не случайной.
— Им сообщили, что аль-Захрани увозят, — сказал он.
Не включая фары грузовика, он поехал назад через канал к шоссе. Через пару минут показался силуэт моста.
Осторожно приближаясь, он заметил темную массу, застрявшую в камнях под пролетом моста.
— Что это? — сказал Мясо. — Неужели это…
Джейсон включил фары. Теперь массу было легко идентифицировать.
— Да. Это тело.
Медленно подъехав, Джейсон осмотрел ближайшие окрестности. Ни машин. Ни людей. Они перевернули мертвеца.
— Старший сержант Ричардс, — сказал Джейсон, качая головой. — Все сходится.
— Не люблю говорить очевидное, Гугл. Но под этим мостом, должно быть, было больше этих ребят. Потому что они убили вот этого парня, — он указал на мертвого сержанта, — да и грузовика, который он вел, здесь больше нет. Я думаю, это означает, что аль-Захрани мы больше не увидим.
— Необязательно, — ответил Джейсон уверенно.
Томпсон и Флаэрти шли по центральному проходу собора.
— Добро пожаловать, — воззвал к ним радостный голос, и сухопарый мужчина с высоко зачесанными совершенно седыми волосами вышел, чтобы поприветствовать их.
Он протянул руку, сначала Брук.
— Преподобный Эдвард Шеффер, к вашим услугам.
— Привет, я… Анна, — сказала она.
— Да снизойдет на тебя сияние любви Христовой, Анна, — сказал он в бродвейском стиле, сжимая ее руки своими.
— А это мой жених Томас.
— Жених. Как замечательно. Поздравляю.
Шеффер отпустил ее руку и взял руку Флаэрти.
— Мы только что переехали в этот город, — объяснил он, — и хотели бы провести здесь нашу свадебную церемонию.
— Собор будет открыт не раньше чем через три месяца.
— Мы думали о следующем октябре, — сказала Брук.
— Тогда все будет хорошо.
— Раз уж мы здесь, возможно было бы встретиться с пастором Стоуксом? — спросил Флаэрти.
Просьба застала Шеффера врасплох.
— Боюсь, что в настоящее время он нездоров. Хотя по поводу свадебных приготовлений вам нужно будет поговорить непосредственно с нашим министром церемониальных обрядов Морин Тимпсон.
— В этом не будет необходимости, Эдвард, — раздался голос.
Высокая фигура материализовалась из тени под балконом.
Брук немедленно узнала Рэндла Стоукса по фотографии из досье Флаэрти.
— Кажется, я слышал слово «свадьба»? — сказал Стоукс с хорошо отрепетированной улыбкой. Он шел по проходу, немного хромая на искусственную ногу.
Брук немедленно поняла, как Стоукс достиг статуса знаменитости. У этого человека была внешность. Он был высок, красив и изысканно одет — хотя она заметила, что лицо у него было нездорового бледного цвета, а круги под глазами выдавали усталость.
— Эдвард, я сам поговорю с Анной и Томасом, чтобы ты мог закончить то, что делаешь.
Священник знал, что возражать Стоуксу не стоит.
— Прекрасно. Был рад познакомиться с вами обоими. — Он отвесил полупоклон и удалился в сторону алтаря.
— Пожалуйста, пройдемте со мной, — сказал Стоукс, направляя их к вестибюлю. — Мы можем поговорить у меня в кабинете, — сказал он, нажимая кнопку вызова лифта. — Я уверен, что у вас много вопросов.
Не зная, что об этом думать, Брук и Флаэрти промолчали.
— Однако, если мы все собираемся быть честными друг с другом, — добавил Стоукс, — не лучше ли вам использовать свое настоящее имя, мисс Томпсон? — Он заглянул ей в глаза. — Мисс Брук Томпсон. Разве не так?
Брук бросила на Флаэрти тревожный взгляд.
Двери лифта разъехались в стороны.
Читать дальше