– Я даже не знаю, что тебе сказать, – вздохнул Хеопс. – Эта болезнь удивительна. Моя жена лежит, словно мертвая, и жизнь медленно покидает ее. Я тоже теряю силы.
Мелонис задумался.
– Да, я понимаю, повелитель, что случилось с тобой и несравненной царицей Хенутсен. Я смогу вылечить.
– Я слышу слова или бога, или величайшего волшебника! Даже мой лекарь Псамметих оказался бессилен.
– Он не так брался за дело, – усмехнулся Мелонис. – Но не будем терять время, мой царь. Сейчас я соберу свои инструменты и нужные травы, и мы поедем в твой дворец.
Мелонис поклонился и скрылся за какой-то маленькой дверкой в стене. Вскоре он вышел оттуда, через его плечо была перекинута небольшая льняная сумка, в руке он держал кубок.
– Выпей, повелитель, – проговорил жрец, протягивая кубок царю. – Это еще не вылечит, но лихорадка отпустит и тебе будет легче доехать до дома.
От напитка исходил приятный аромат. Хеопс нерешительно взглянул на Мелониса, жрец улыбнулся и, ни слова не говоря, отпил несколько глотков снадобья. Фараон осушил весь кубок. Отвар оказался не только чудесным по запаху, но и очень вкусен. Едва удивительное лекарство проникло в организм царя, как Хеопс ощутил необычайный прилив сил. Он легко встал на ноги.
– Великий Ра, – воскликнул фараон, – твое лекарство творит чудеса и необычайно приятно! Оно вкуснее лучшего вина. Я все больше убеждаюсь, что ты не разочаруешь меня.
– Молись богам, мой царь, – загадочно проговорил жрец, – и они услышат тебя.
Хеопс и Мелонис покинули храм. Правитель усадил служителя Ра в свои просторные носилки, и сам сел рядом с ним. Мелонис удобно расположился на подушках и прикрыл глаза. Хеопс попытался еще поговорить со жрецом, но Мелонис лишь загадочно улыбнулся фараону.
– Боги не оставят тебя, мой царь. Молись и веруй.
Царь проводил жреца в комнату, где лежала Хенутсен. Мелонис склонился над бесчувственной царицей.
– Да, – проговорил верховный служитель Ра, закончив осмотр, – мои подозрения оправдываются. – Он повернулся к правителю. – Мой повелитель, – сказал Мелонис, – счастлив сообщить тебе, пресветлая Хенутсен будет жить.
– Ты лучший из лекарей, жрец! – воскликнул Хеопс.
– Благодарить будешь после, владыка, – сказал Мелонис.
– Ты делаешь меня счастливейшим человеком на свете, но скажи мне, премудрый жрец, в чем причина этого странного недуга?
– Яд, – спокойно проговорил Мелонис.
– Яд? – содрогнулся Хеопс.
– Да, – кивнул жрец Ра. – Но имя преступника мы узнаем чуть позже. Сейчас же выздоровление твое и царицы важнее.
– Ты сможешь найти предателя? – спросил Хеопс.
– Да, если боги помогут мне.
– Я вижу, ты наделен дивными способностями, жрец.
– Нет, – покачал головой Мелонис, – все, что я умею и знаю – результат моих долгих странствий и учебы.
Действие снадобья, данного фараону Мелонисом в храме Ра, заканчивалось, и царь вновь стал испытывать приступы болезни. Он обхватил пылающую голову руками.
– Тебе надо бы прилечь, государь, – посоветовал правителю Мелонис.
– Нет, – решительно ответил Хеопс, – пока я не увижу, что здоровье возвращается к жене, я не смогу думать о себе.
Мелонис наклонился над Хенутсен и стал произносить странные заклинания на непонятном языке. Сознание Хеопса начало туманиться. Фараон пытался бороться с охватившей его слабостью, но глаза сами собой закрывались. Вновь сильные руки жреца поддержали его, царь чувствовал, как Мелонис усадил его в кресло, стоящее в углу спальни. Последнее, что увидел царь, – в руке Мелониса какой-то блестящий серебристый предмет, напоминающий формой крест. Правитель Египта лишился чувств.
Очнулся Хеопс оттого, что кто-то осторожно дотронулся до его плеча. Фараон открыл глаза. Около него стоял Мелонис.
– Ты, кажется, заснул, мой царь, – сказал жрец. – Я посмел побеспокоить тебя, потому что уже завершил лечение богоподобной Хенутсен и теперь готов заняться тобой.
Хеопс подбежал к жене. Молодая женщина спала тихим безмятежным сном. Фараон прижался губами к губам Хенутсен. Царица открыла глаза.
– Слава великому Ра! – воскликнул Хеопс, обнимая вернувшуюся к жизни супругу.
Хенутсен, уткнувшись в плечо мужа, разрыдалась.
– Мне было так страшно, мой возлюбленный повелитель, – проговорила она. – Я не могла пошевелиться и все спала и спала. Просыпалась и вновь падала в бездну.
Хеопс гладил царицу по длинным волосам.
Читать дальше