Из Берлингтона сообщили, что террористы освободили девять женщин. По их словам, в банке находится десять террористов. Все заложники закрыты в трех комнатах. Чем занимаются террористы, никто из женщин ничего сказать не мог, потому что с момента захвата банка, их поместили в комнату, откуда они ничего не могли ни видеть, ни слышать.
Берг молча слушал сообщение из Берлингтона, помешивая кофе ложкой. Пить ему не хотелось, но сам процесс помогал сосредоточиться. Капитан Фрик тоже сохранял молчание. Он пытался соединить два события в единое целое. Но, пока это не получалось. Было непонятно, что связывает эти два города? Почему террористы выбрали именно эти банки? Если это политическая акция, то зачем было захватывать банки? Обычно в таких случаях захватывают посольства или другие административные здания. Слишком много действий террористов не поддавались логике. А все из-за того, что до сих пор была не ясна конечная цель этой акции.
– Думаю, мы правильно решили, что захват банка в Берлингтоне и здесь – это звенья одной цепи, – стал размышлять вслух Берг. – Они практически синхронно делают одно и то же.
– Есть маленькое различие, – уточнил Фрик. – В Берлингтоне из цистерны пошел дым.
– Может это случайность? Исполнители что-то напортачили? Бывают же непредвиденные ситуации.
– На счет случайности, я не уверен, – задумчиво произнес Фрик. – Слишком уверенно действуют террористы. Каждое их действие хорошо просчитано.
– Может, цистерна дала течь? – упорствовал Берг.
– Отравляющее вещество разлилось, а террористы сохраняют полнейшее спокойствие? После этого выпускают заложников, которые проходят мимо дырявой цистерны, испускающей ядовитые пары?
– К чему вы клоните? – Берг понимал, что его доводы не убедительны.
– В цистернах не отравляющее вещество, – уверенно заявил Фрик.
– Зачем тогда террористы взяли с собой противогазы? – Берг понял, что капитан сейчас опять начнет настаивать на штурме банка. Ведь основное препятствие для этого, было заявление террористов, что в цистерне находится отравляющее вещество. Именно из-за этого Берг и не дал разрешения начать штурм. Теперь же выходило, что это решение было ошибочным. Хотя жизни заложников были в опасности в любом варианте. Поэтому и не хотел Берг применять крайнюю меру. Часто террористы, подняв шум и обратив на себя внимание общественности с помощью телевидения и прессы, в конце концов, отпускали заложников и складывали оружие. В глубине души он надеялся, что в этот раз обойдется без стрельбы и кровопролития.
– Возможно, чтобы защититься от слезоточивого газа, который может применить полиция при штурме.
– То есть вы думаете, что они будут активно защищаться в случае штурма?
– Уверен в этом, – капитан Фрик не заметил ловушки, которую ему поставил Берг.
– Они знают, как в таких случаях действует полиция. Заранее готовятся к этому и пойдут на любые жертвы ради достижения своих целей, – Берг с удовлетворением посмотрел на Фрика. Глаза его зажглись хитрыми огоньками. – В таких условиях вы предлагаете немедленно штурмовать банк? Имеем ли мы право рисковать жизнями заложников?
Капитан Фрик промолчал. Его рассуждения Берг обратил в свою пользу. Поэтому сейчас было бесполезно уговаривать его начать штурм банка.
– Есть еще маленькие различия в действиях террористов, – продолжил Берг. – В Берлингтоне выпустили женщин, а здесь мужчин из службы безопасности.
– Не понимаю, какая для нас разница? – пожал плечами Фрик.
– Я просто хочу понять логику. Ведь совершенно ясно, что террористы действуют синхронно. Их действия должны совпадать до мелочей. Мы же постоянно наталкиваемся на мелкие различия.
– Наверное, логично было бы отпустить в первую очередь охранников. Они могут создать проблемы, если дело дойдет до штурма, – предположил Фрик.
– Правильно. Но в Берлингтоне выпускают женщин, а охранников по-прежнему держат в заложниках.
– Может быть, там более подготовленная группа? Нам сообщили, что все террористы, находящиеся в банке, похожи на японцев.
– Мои люди уже отрабатывают версию об участии в этом ограблении японской преступной группировки, – сообщил Берг. – Самое интересное, что в Берлингтоне таких группировок нет.
– Гастролеры?
– Обычная практика – не воруй, где живешь.
– Насколько я знаю, японцы не любят совместных операций с другими этническими группами.
– Спасибо, что просветили, – усмехнулся Берг. – Как на счет ответов на все эти вопросы?
Читать дальше