— Не хватает на карманные расходы?
— Хочу начать самостоятельную жизнь, — признался Рэй.
— Значит, ушёл из дома, — догадался собеседник.
— Так вы дадите мне работу? Если нет, то я поищу её в другом месте.
— Тебе вовсе незачем так нервничать. Я не собираюсь лезть в чью-то жизнь. Просто хочу выяснить, требуется ли тебе отдельная комната для проживания, или нет.
— А разве вы можете предоставить мне комнату?
— За умеренную плату, — кивнул мистер Девероуз. — Но хочу предупредить сразу, что работа не из лёгких. Три раза в неделю тебе придётся разгружать грузовую машину с продовольственными товарами. Осилишь?
— Спасибо, я не подведу вас! Когда можно будет приступать?
— Завоз завтра вечером, так что жду тебя к шести часам.
— А как насчёт комнаты?
— Подходи сегодня после закрытия по этому адресу, — хозяин магазина взял из-под прилавка блокнот и быстро что-то записал, после чего вырвал лист и протянул Рэю.
— Только у меня нет денег, чтобы заплатить за месяц вперёд, — смущённо сказал подросток, нащупав в кармане остаток от пяти фунтов, занятых утром у Холдена.
— Ничего, я вычту нужную сумму из твоего заработка.
— Можно попросить вас ещё об одном одолжении?
— Валяй! Так, кажется, принято говорить среди твоих сверстников?
— Если здесь появится мой отчим, ничего ему обо мне не говорите, пожалуйста.
На мгновение мистер Девероуз задумался. Рэй испугался, что сейчас старик передумает, и тогда ему придётся подыскивать что-то другое. Молчание затянулось на бесконечно долгие мгновения, хотя на деле прошло не более пяти секунд.
— Ты ещё молод, — наконец-то подал голос хозяин магазина, — и я не хочу, чтобы по моей вине ты наломал дров.
«А всё так хорошо начиналось», — подумал подросток с сожалением.
— Но в жизни бывают различные ситуации, — у пожилого человека на лице появилась слабая улыбка, словно он вспомнил собственную юность. — Если ты просишь меня об этом, значит, того требуют определённые обстоятельства. Я согласен тебе помочь, но при одном незначительном условии.
— При каком? — в сердце Рэя вновь вспыхнула надежда.
— Через неделю, когда твоя обида уляжется (а что-то мне подсказывает, что в тебе говорит именно обида), ты сам поговоришь с отчимом.
— Но мистер Девероуз, вы не понимаете…
— Я прожил достаточно, чтобы кое-что понимать, поэтому и даю тебе неделю на размышления.
— Боюсь, что ничего не выйдет.
— Не имеет шансов на победу только тот, кто преждевременно сдаётся, — назидательно произнёс хозяин магазина.
— Хорошо, я сделаю так, как вы говорите, но не могу обещать, что после этого мы с ним поладим.
— Твоего желания пойти на взаимный контакт будет достаточно. Это всё, чего я от тебя прошу.
* * *
Комната располагалась на чердаке. Выглядела она очень просто, но достаточно уютно для того, чтобы не чувствовать себя изгоем. Здесь было всё необходимое: деревянная кровать, обеденный стол с двумя стульями, платяной шкаф, раковина и окно с неплохим видом на улицу. Миссис Девероуз вручила Рэю набор постельного белья, полотенце и показала, где находятся туалет и душ.
С работой оказалось несколько сложнее. Как и предупреждал хозяин магазина, Рэю пришлось изрядно попотеть, выгружая из грузовика многочисленные коробки с продуктами. Поначалу он с лёгкостью справлялся с упаковками кетчупа, зелёного горошка, консервированной кукурузы, маринованных грибов, молока и прочей съестной ерунды, но уже через полчаса такой работы заболела спина, а руки потребовали отдыха, отозвавшись ноющей болью. Под конец даже картонные блоки с сигаретами уже казались неподъёмными, словно в них налили свинца, но Рэй упорно продолжал выполнять возложенные на него обязанности.
— Как чувствуешь себя, парень? — поинтересовался мистер Девероуз, когда новый работник покончил с разгрузкой. — Я вижу, тебе пришлось сегодня несладко.
— Я в порядке, — с трудом улыбнулся подросток, хотя даже на это у него едва хватило сил.
— Держи, ты это честно заработал, — протянул деньги пожилой человек.
— Я должен расплатиться с вами за аренду жилья.
— Это твой первый самостоятельный заработок, верно?
— Продажа печенья для школьной благотворительной организации не в счёт? — спросил Рэй.
Мистер Девероуз отрицательно покачал головой.
— Значит, первый.
— Тогда потрать его по своему усмотрению, чтобы он запомнился тебе на всю жизнь. Я, конечно, понимаю, что здесь не та сумма, на которую можно позволить себе что-то выдающееся, но я надеюсь, что ты что-нибудь придумаешь.
Читать дальше