Я покачал головой.
— Нет. Это и есть наш проект. Вместо сочинения. Мы подумали…
— Хорошая попытка, ребята, — прервала она. — Это весьма оригинальный способ отвертеться от написания сочинения.
— Но… но… — забормотал я. — Игра продемонстрирует наше понимание пьесы. Вот увидите…
Мисс Кёрди засмеялась.
— Почему бы тебе не продать мне Бруклинский мост? — спросила она.
Я подался вперед:
— Прошу прощения?
— Если ты считаешь, что я куплюсь на подобные увертки, почему бы тебе не продать мне заодно и Бруклинский мост?
Тут уж грохнул весь класс. Кэтрин почему-то тоже сочла это крайне смешным. У нее своеобразное чувство юмора. Впрочем, встречаясь с Диего, таким поневоле обзаведешься.
Я дождался, когда все угомонятся.
— То есть, вы хотите сказать?..
Миссис Кёрди хищно улыбнулась.
— Я хочу сказать, что мне не терпится прочесть твое сочинение. А если вы, ребята, хотите ради дополнительных баллов сделать еще и игру, это вообще будет очень круто.
Я кивнул.
— Заметь, словечко «круто» я использую лишь для того, чтобы казаться моложе вам, молодым, — добавила она. — Дома я так не выражаюсь.
На это я не знал что ответить. И опять кивнул. Все, что я знал, так это что мы с Гейбом и Диего крупно облажались. Кучу времени ухлопали, а в итоге так и не закончим наши раскадровки.
Нам совершенно не нужны дополнительные баллы. Мы выпускники. Скоро нас здесь уже не будет.
Остаток утра прошел нормально. Мы занимались физкультурой, и это помогло мне взбодриться. Через четверть часа, в половине двенадцатого, наступил перерыв на обед, рановато, но к тому времени я уже был голоден как волк.
По пути в столовую я остановился поболтать с Керри Ричером и Эриком Финном, двумя моими приятелями. Они вздумали закатить нечто вроде «предвыпускной» вечеринки, за шесть месяцев до выпуска.
— Чтобы, так сказать, подготовиться, — сказал Эрик. — Ну правда, смысл ждать?
Керри считал, что было бы здорово весь день гонять на снегоходах. Беда в том, что за эту неделю большая часть снега успела растаять. Я пообещал им, что если опять случится обильный снегопад, поговорю на эту тему с отцом.
Должен признаться, разговоры о снегоходах действовали мне на нервы. Я задавался вопросом, смогу ли когда-нибудь, как прежде, наслаждаться гонкой на снегоходе, не вспоминая о том, как врезался в этого чокнутого Энджела и как тот взлетел в воздух.
Ты убил меня, Майкл.
Я слышал его хриплый шепот у себя в голове. Я слышал эти слова постоянно.
Ты убил меня, Майкл.
Из столовой доносились аппетитные запахи. Иногда там готовят отменные пиццы. Они такие маленькие, что приходится брать минимум штук шесть, зато очень вкусные.
Только я вошел в столовую, откуда ни возьмись выросла Кэтрин и преградила мне путь.
— В чем дело? — спросил я.
Ее карие глаза впились в мои.
— Это неправда, да?
Я моргнул.
— Что?
— Скажи мне, что это неправда.
— Ладно, — сказал я. — Это неправда. Не знаю, о чем ты говоришь, Кэтрин, но это неправда.
Я попытался обойти ее, но она тут же снова встала передо мной.
— Ты действительно дал Лиззи то кольцо? — спросила она.
А вот это уже интересно.
— Кольцо? Какое кольцо?
Кэтрин откинула назад волосы.
— Которое она носит на цепочке на шее. Аметистовое кольцо. Она всем его показывает и говорит, что ты ей его подарил.
28
Я, должно быть, побледнел, потому что Кэтрин схватила меня за плечи.
— Ты в порядке?
На мгновение столовая и все вокруг расплылось перед глазами. После чего окрасилось багровым. Яростно-багровым. Я на самом деле увидел все в багровом цвете!
— Она не могла так поступить!!! — взревел я.
Большинство ребят обернулись на крик. Мне было плевать. Я был в таком бешенстве, что чувствовал, будто голова вот-вот лопнет.
Я осознал, что Кэтрин все еще придерживает меня за плечи, и лицо ее полно сочувствия.
— Что такое, Майкл? Ты не дарил кольцо Лиззи?
— Это… это недоразумение, — проговорил я.
А что еще мне оставалось? Сказать Кэтрин, что Лиззи прикарманила кольцо моей матери? Что это его она сейчас всем показывает, говоря, будто я его подарил, а на самом деле это бессовестное вранье, и она его украла?
Кэтрин отпустила меня, но продолжала смотреть мне в глаза.
— Так ты объяснишь или нет?
— Потом. Долгая история, — пробормотал я. Мне совершенно не хотелось впутывать в это дело Кэтрин. Я сам должен разобраться с Лиззи. Нужно найти ее и выяснить, зачем она выкидывает такие штуки. Я так и не стал ей говорить, что видел, как она воровала продукты. Но тут — совсем другое дело.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу