Джейн Корри - Ваш муж мертв

Здесь есть возможность читать онлайн «Джейн Корри - Ваш муж мертв» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Жанр: Триллер, Детектив, foreign_detective, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ваш муж мертв: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ваш муж мертв»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда-то муж Вики Дэвид клялся любить ее в болезни и здравии – но стоило ей действительно заболеть, как он ушел к другой женщине.
Вики нашла в себе силы жить дальше, но добрых чувств к предателю не испытывала. А потом ей позвонили из полиции и сообщили, что Дэвид исчез и есть все основания считать его жертвой убийства. Убийства, в котором, судя по всему, подозревают ее…
Что же произошло на самом деле? Что случилось в ночь исчезновения?
Кто расправился с Дэвидом? Одна из его многочисленных любовниц? Кто-то из подельников по финансовым махинациям?
Вики понимает: она должна выяснить это, если не хочет предстать перед судом за преступление, которого не совершала. И первым делом ей нужно встретиться с Таней – новой женой «мертвого бывшего»…

Ваш муж мертв — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ваш муж мертв», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Тебе придется немножко поделиться, – сказала Дон. – Отдашь мне половину.

– Но почему я не могу съесть все сама?

– Потому что я тебя защищаю, глупая. Я же должна получать от тебя какую-то благодарность за это.

– А от кого ты меня защищаешь?

Дон указала на трех девочек у окна.

– Видишь этих? Злобные твари. Запросто выцарапают тебе глаза на игровой площадке, если меня не будет рядом.

Когда Дон это говорила, одна из девочек пристально посмотрела на них своим тяжелым взглядом. У Скарлет от этого по телу пробежала холодная дрожь.

– Они живут в пригороде, не то, что мы. В Бэдлендсе.

Скарлет молча пододвинула ей свою тарелку. Дон поменяла ее на свою, пустую.

Через несколько минут раздался резкий свисток.

– Все на улицу!

– Сейчас начнется, – глухо сказала Дон. – Держись рядом со мной.

– Но разве тут не дежурят учителя? В моей прежней школе они следили за тем, чтобы никто никого не задирал.

– Никто здесь ни за кем не следит. Делать им больше нечего!

Холодный воздух пробрал Скарлет до костей, едва она оказалась на улице. Старая куртка, которую дала ей миссис У., была слишком мала, и у нее сломался замок.

– Кажется, тут кто-то замерз? – спросила одна из девочек из Бэдлендса. На ней была черная кофта с таким глубоким вырезом, что виднелся бюстгальтер.

– Нет, – сказала Скарлет, но ее голос дрожал.

– Наверное, это потому, что на тебе нет трусов.

Как она узнала?

– Одна моя подруга заметила это, когда уронила карандаш на пол. Тебе нравится сверкать голой задницей? Или ты привыкла к более жаркой погоде? Откуда ты вообще приехала?

– Я отсюда.

– А почему ты тогда черная?

– Она коричневая, – сказала Дон.

– А. Ну да. Кстати, я слышала насчет вчерашнего грабежа в торговом центре. – Ее глаза сузились. – Там была девчонка того же цвета, что и ты. И с красными бусинами в волосах.

– А вот за это можешь и получить от меня!

– Да что ты говоришь, Дони?

– Никто не смеет меня так называть.

– Дони, Дони!

Скарлет отступила назад – и как раз вовремя, чтобы избежать пролетевшего перед ее лицом кулака Дон.

– А! Она сломала мне нос!

– Что здесь происходит? – Наконец подошла учительница.

– Она сама виновата. – Дон указала на кричавшую девочку, сидевшую на земле с залитым кровью лицом. – Ну же, Скарлет. Расскажи, как все было.

Если кто-нибудь спросит, что произошло во время игры – учила ее мама, – всегда обвиняй кого-нибудь другого.

– Эта девочка, – произнесла Скарлет, указывая на ученицу с окровавленным лицом, – обидела меня, сказала, что я черная. Моя подруга просто за меня заступилась.

– Ты позволила себе расистское замечание?

– И что с того? Мой отец говорит, что их всех нужно собрать и отправить обратно на родину.

– Вставай. Ты пойдешь со мной. – Учительница кивнула Дон. – А ты присмотри за новенькой, пока я разберусь со всем этим.

– Молодец, – сказала Дон, похлопав Скарлет по спине. – Эта учительница здесь недавно, поэтому все еще думает, что может что-то изменить.

Все остальные на игровой площадке опасливо держались поодаль.

– А почему ты так рассердилась, когда она назвала тебя «Дони»?

– Не твое долбаное дело.

Скарлет почувствовала, что допустила оплошность.

– Извини, пожалуйста.

– Нет уж, простым «извини» ты не отделаешься. Тебе придется загладить свою вину.

– Как?

– У нас снова будет дело в пятницу.

– Мы будем играть в игру?

Дон издала звук, похожий на смешок.

– Ну, можешь и так это называть, если хочешь.

Скарлет почувствовала смесь страха и приятного волнения.

– Ладно. – Дон подтолкнула ее локтем. – Иди сейчас в школьный офис и скажи, что тебе нужны одноразовые трусы. Ты не можешь ехать обратно на автобусе в таком виде.

– Но если они мне откажут?

– Нет, сейчас они будут к тебе подлизываться, чтобы ты не пожаловалась на расизм. – Дон ухмыльнулась. – Отлично сработано.

* * *

Когда они вернулись в тот день домой, миссис Уолтерс уже их ждала.

– А ну наверх, – мрачно сказала она Скарлет. – Как, черт возьми, это называется? – Она указала на мокрое пятно на простыне. – Я терпеть не могу зассанцев. Я тебе уже это говорила.

– Простите меня. – Скарлет услышала свой голос у себя в голове, но язык не слушался, чтобы толком произнести эти слова.

– Что ты там бормочешь?

– Простите меня.

– Громче.

Скарлет сделала еще одну попытку:

– Простите меня.

– Я меняю постельное белье раз в месяц. И я не собираюсь зря тратить на тебя деньги только из-за того, что твоя никчемная мамаша не приучила тебя к горшку. Так что будешь спать на этих простынях до следующей смены белья. А сейчас спускайся к ужину. Вы сегодня рано пойдете спать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ваш муж мертв»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ваш муж мертв» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ваш муж мертв»

Обсуждение, отзывы о книге «Ваш муж мертв» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x