Нора Робертс - Ложь во спасение

Здесь есть возможность читать онлайн «Нора Робертс - Ложь во спасение» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Издательство «Э», Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ложь во спасение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ложь во спасение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Решившись на побег из родительского дома, чтобы выйти замуж за бизнесмена, юная Шелби не могла предположить, что спустя четыре года вернется в родной городок без мужа и с многомиллионными долгами. Начать жизнь заново – все, о чем она теперь мечтает. Но темное прошлое супруга постоянно ее преследует. Сразу после ее возвращения в городок происходит череда жестоких преступлений, в которых оказывается замешана Шелби…

Ложь во спасение — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ложь во спасение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Время от времени надо покупать что-то новенькое, это девушку бодрит. Шелби, ты много работаешь. Я знаю, тебе надо расплачиваться, и знаю, что ты сейчас сидела за компьютером и кумекала, как и за что заплатить. Я воспитала тебя умной и ответственной девочкой, но ты слушай, что я тебе говорю, – при этих словах Ада-Мей уперла руки в боки, как любила делать ее собственная мать, – так вот, мама тебе велит поехать и купить себе новое платье. Что-то такое, что ты купишь на собственноручно заработанные деньги. Сама увидишь, как это поднимет настроение. А потом позволь Гриффу поднять тебе его еще больше. К нам сегодня приедут Сюзанна с Челси, пусть девчонки всласть повеселятся. С ночевкой. И тебе желаю того же.

– Повеселиться с ночевкой?

От души расхохотавшись, Ада-Мей сделала большой глоток.

– Давай назовем это так, мы же приличные люди. Поезжай, купи себе платье, заскочи в салон прихорошиться и вскружи голову своему Гриффу.

– Мама, как я тебя люблю!

– Ну, еще бы.

– Но я слишком редко тебе говорю, что ты еще и удивительная женщина. Помимо того, что ты удивительная мама, свекровь и бабушка.

– Ну вот, прям вишенку на торт мне выложила. – Ада-Мей обняла дочь.

– Ладно, дела действительно могут обождать. Я тут перед твоим приходом оплачивала счета в Интернете. Не волнуйся, там у меня все в порядке, – поспешила прибавить Шелби. – Но главное – пыталась разобраться, что к чему. Рассматривала свои фотографии с Ричардом. Вспоминала, куда и зачем мы с ним летали.

– Ну, вы с ним действительно поездили, что есть, то есть. Мне нравилось получать от тебя открытки или письма, когда вы где-то за границей бывали.

– Вряд ли ты их сохранила?

– Господи, конечно, да! Они у меня все в одной коробке.

– Мама, ты чудо! Можно мне их посмотреть? Я потом тебе все верну.

– В гостиной кладовка. Там на полке синяя коробка с белыми тюльпанами. Она подписана.

– Спасибо, мамочка! – Шелби еще крепче обняла мать. – Спасибо.

* * *

Платье она себе купила. Простое летнее платье цвета мяты, которую мама добавляет в чай. Ада-Мей оказалась права. Сознание того, что она купила его на заработанные деньги, принесло невероятное удовлетворение.

Чтобы узнать, где сегодня трудится Грифф, потребовалось задать всего пару вопросов. Его и Мэтта она нашла по адресу на окраине городка, где они, раздетые по пояс (о боже!), пристраивали веранду к одному дому.

– Эй! – поприветствовал ее Грифф, утирая пот с лица уже мокрой банданой. – Не прикасайся ко мне, я весь грязный. А лучше и близко не подходи.

– Что, у меня братьев, что ли, нет? – хмыкнула Шелби и нагнулась потрепать весело скачущего Сникерса. – Мэтт, поздравляю! Считай, что я тебя обняла.

– Спасибо. Мне Эмма-Кейт рассказала, что вы утром общались и ты уже назначена подружкой невесты. А вот тебе мой шафер.

– Ну что ж, шафер, нам с тобой предстоит многое обсудить. А пока у меня к тебе просьба.

– Выкладывай. – Грифф схватил кувшин и залпом осушил.

– Мама сегодня развлекает детей, а мне надо провести кое-какие изыскания. Я подумала, может, это можно сделать у тебя? Там потише. А взамен я тебя покормлю ужином, идет?

– Легко. Я еще и в барыше. Только я теперь дом запираю, после того случая. – Он порылся в кармане и достал ключ. – Вот, отопрешь там.

– Спасибо тебе большое! Мэтт, нам вчетвером надо будет в ближайшее время собраться. Свадьба – дело серьезное, к ней требуется подготовка. Я знаю, что торжество по случаю помолвки мисс Битси уже взяла на себя.

– Не пугай меня, когда у меня в руках электроинструменты.

– С мисс Битси мы разберемся, – успокоила Шелби. – Мы с Эммой-Кейт с десяти лет наши свадьбы планируем. Но конечно, сейчас она вряд ли запросит серебряную карету с шестеркой белых лошадей.

– Ты меня и впрямь пугаешь!

– Но я человек опытный и знаю, с какой стороны подойти к мисс Битси.

– А вот это ты запиши! – попросил Мэтт и взял у Гриффа кувшин. – И лучше – кровью. Неважно, чьей.

– Даю тебе торжественное обещание. Но мне надо знать, чего хочешь ты. Я неплохой координатор.

– Эмма-Кейт так и сказала. Я на тебя рассчитываю.

– И правильно. Так мы в ближайшие дни соберемся, хорошо?

– Давайте у меня в субботу вечером, – предложил Грифф. – Зажарим что-нибудь на гриле и начнем вырабатывать стратегию. Если не хочешь опять просить родителей сидеть с Рыжонком, привози ее с собой, – предусмотрительно добавил он. – Повесим на вешалку в шкаф или засунем в ящик комода.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ложь во спасение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ложь во спасение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Нора Робертс - Последний шанс
Нора Робертс
Нора Робертс - Смуглая ведьма
Нора Робертс
Нора Робертс - Правдивая ложь
Нора Робертс
libcat.ru: книга без обложки
Нора Робертс
Нора Робертс - Мои дорогие мужчины
Нора Робертс
Нора Робертс - Пляска богов
Нора Робертс
Барбара Картленд - Ложь во спасение любви
Барбара Картленд
Нора Робертс - Игры ангелов
Нора Робертс
Линда Ховард - Ложь во спасение
Линда Ховард
Нора Робертс - Ночь смерти
Нора Робертс
libcat.ru: книга без обложки
Люсиль Картер
Илья Сундуков - Ложь во спасение
Илья Сундуков
Отзывы о книге «Ложь во спасение»

Обсуждение, отзывы о книге «Ложь во спасение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x