– Что ж эта была весьма занимательный рассказ, капитан, – подытожил Шоу. – Вам есть что добавить, доктор Норт?
– Нет, – протянула она, переводя взгляд с майора на Криса. Он стоял по стойке смирно и наблюдал за ней. Крис пожал ей в ответ плечами.
– Хорошо, – согласился Шоу. – Теперь, доктор Норт, позвольте показать, ради чего вы сюда прибыли. Капрал, – обратился он к солдату у стены.
– Да сэр, – ответил он, кивнув и взяв указку. – Наши солдаты провели разведку, пытаясь понять, где именно заразились учёные. По приблизительным данным это произошло вот здесь, – капрал указал на красный флажок, зафиксированный на высоте одной из гор. – Когда наши военные стали исследовать территорию, то поняли, что болезнь распространяется весьма странным, хаотичным способом. То есть не от деревни к деревне, а вспыхивает очагами, в разных местах. Смотрите, – он указал еще на несколько флажков на карте, – мы отметили зоны заражения. Причем между этими очагами может находиться несколько деревень без малейших его признаков.
– Как такое может быть? – поразилась Эмили, подходя к карте и внимательно её рассматривая. Глядя на неё, она не могла понять, откуда начал распространяться вирус. – Если он перемещается, то весь его путь можно отследить. У вас есть данные о нулевом пациенте?
– У нас их нет, – просто ответила Блэквуд. – Исходя из имеющихся данных, мы определили, что вирус передается не по воздуху, а скорее всего через прямой контакт с носителем. У больных, которых вы видели ранее, были обнаружены различного рода травмы в виде укусов. Поэтому отследить вирус становится сложнее. В этих лесах его носителем может быть кто угодно, с учётом того, сколько живности тут обитает.
– Насекомые? – поинтересовалась Эмили.
– Мы обработали тридцать квадратных километров леса, находящихся в зоне карантина. Опрыскали с самолётов ядом против насекомых, потенциальных переносчиков. Мы полагаем, москиты могут быть главной проблемой. И чтобы на данной территории не появлялись новые насекомые, мы повторяем процедуру каждые шесть часов, – ответил Шоу.
– А патоген? Смогли его определить? – Эмили начала анализировать информацию, которой явно не хватало, чтобы сделать хоть какой-то вывод.
– Мои люди работают над этим. Но могу сказать с уверенностью то, что этот вирус не природного характера. Его создали, – вмешалась Блэквуд.
Эмили заметила, что она говорила это с таким будничным тоном, как само собой разумеющееся. Она не могла понять, были ли интересны Блэквуд все эти люди из деревни, которые умирали на больничных койках, или же её интересовал только вирус? Но тот факт, что он был создан, её пугал не меньше. Кто мог сделать что-то подобное в такой глуши? Да и зачем? И почему только сейчас этот вирус вырвался наружу? Эмили не знала, с чего начать, чтобы распутать весь клубок причин заболеваний, готовый в любой момент превратиться в настоящую эпидемию.
– Ваша задача, доктор Норт, как раз и состоит в том, чтобы найти источник заражения и получить чистый образец вируса, который еще не успел смешать с чьей-нибудь кровью и мутировать, – майор Шоу встал рядом с Крисом. – Капитан и его люди будут сопровождать вас и оставшуюся группу учёных во время вашей миссии.
– А как же жители деревни? – забеспокоилась Эмили. – Разве не нужно сначала помочь им?
– И как вы планируете это сделать, доктор Норт? – холодно спросила Блэквуд. – Если мы даже не знаем, от чего их лечить. Вирус умело маскируется от обычного гриппа до чумы или бешенства. Мои учёные использовали все известные лекарства и вакцины, чтобы помочь людям, но ничего не работает и не сработает, пока мы не поймём, с чем имеем дело. Так что вам лучше поскорее найти источник заражения, который не успел мутировать. Возможно тогда мы сможем спасти этих людей и не дать вирусу распространиться дальше.
– Доктор Блэквуд права, – согласился Крис. – Наша задача важнее. Не волнуйся, здесь достаточно врачей, чтобы помочь жителям.
– Разве? – возмутилась Эмили, мысленно осознавая, что Крис и Блэквуд могли быть правы.
– Доктор Норт, я, конечно, понимаю, что мы можем долго вести тут дискуссии насчёт того, кого спасать первым и что делать, но время сейчас не на нашей стороне. Поэтому предлагаю закончить на этом здесь и сейчас и отправиться собирать вещи для похода. Капитан Коста вас проводит. А заодно познакомит с оставшейся командой учёных, – ответил ей майор Шоу.
Его жесткий, властный тон не оставлял выбора для Эмили. Надо собираться.
Читать дальше