– Хорошо. Буду ждать. – Россу не хотелось расспрашивать о цели визита по телефону, но он понимал, если глава МВБ лично летит к нему в лес, значит, дело серьезное.
Он задумчиво посмотрел на часы – дорогущий золотой швейцарский хронометр с массивным золотым браслетом. Когда они расставались, Бакси, покопавшись в своей сумке, достал оттуда мужские и женские часы и со словами: «Эти котлы стоят по двадцать штук, но то, что ты сделал для меня, бесценно», – вручил их ему и Джил. Росс полными легкими вдохнул свежий морозный воздух, поднял воротник и, спустившись с террасы, набрал из накрытой жестяными листами поленницы охапку дров для камина.
Через три часа с небольшим над их поляной, сделав широкий круг, завис вертолет. Росс вышел на улицу и помахал ему рукой. Вертолет, приветливо качнувшись, лег на правый борт и исчез за елями, видимо, уходя на ближайшее летное поле. Еще через полчаса послышалось урчание и из леса выкатили четыре снегохода. На одном Росс узнал егеря, на трех других сидели шесть человек, укутанные в зимние фимовские куртки с поднятыми капюшонами. У пятерых из-за спины выглядывали короткие стволы штурмовых винтовок. Один снегоход подкатил к самой террасе домика, два других с охраной, объехав дом по широкой дуге, стали от него на некотором отдалении.
Коэн неуклюже слез с заднего сидения снегохода, откинул капюшон и, стряхнув с куртки снежную пыль, снизу вверх посмотрел на Росса, стоящего на террасе вместе с Джил.
– Ну что, может, пригласишь внутрь? – спросил он, видя, что его приятель не двигается с места.
– Бог мой! Пат! Что ты с собой сделал? – опомнившись, воскликнул Росс и, сбежав по короткой лестнице, сгреб Коэна в охапку. – На тебе лица нет! Ты что, совсем не отдыхаешь? Да я тебя чуть узнал – серый весь, худой. Думаю, что за привидение прикатило?
– Сейчас не до отдыха как-то. Сам видишь, что в стране творится. Я гляжу, ты тоже сбросил в Нью-Йорке десяток килограмм. Пойдем внутрь, есть серьезный разговор. – Коэн аккуратно высвободился из объятий Росса, махнул охраннику, с которым ехал на снегоходе, и тот подал ему увесистую сумку. – Это тебе пара сувениров, чтоб не скучно было сидеть в лесу.
– Джил, детка, сделай нам кофе, – Росс подтолкнул Коэна к лестнице на террасу. – И разогрей оленину. Сейчас мы будем откармливать моего старого друга, которому обязаны своим спасением.
Они вошли внутрь, и Коэн, оглядев довольно просторную гостиную, обитую дубовыми панелями, одобрительно покивав головой, сказал:
– А ты неплохо устроился, Росс.
– Да, место неплохое, главное – почти автономное, – Росс подтолкнул старого приятеля к столу. – Отопление от газового котла, три спальни, гостиная, камин, сауна. Что еще надо, чтобы веселая компания охотников хорошо провела время.
– А газ откуда? – спросил Коэн, усаживаясь за стол.
– Подземный танк на двадцать кубов сжиженного газа закопан где-то в лесу. Хватает, чтобы отопить дом и обеспечить газом кухню, – скороговоркой выпалил Росс. – Слушай, даже не знаю, как тебя благодарить за то, что вытащил нас из Нью-Йорка. Я твой должник, Пат.
– Сделал, что мог, – скромно отмахнулся Коэн. – Я уверен, ты поступил бы так же. Тем более что тебе представится возможность не чувствовать себя должником.
– Тогда рассказывай, с чем приехал. Хотя нет, давай вначале пропустим по стаканчику «лунного света» 17 17 англ. moonshine – распространенное разговорное название самогона.
, – Росс потянулся к бутыли с самогоном, но, заметив, как напрягся его гость и как заострился его взгляд, опустил руку на стол и озабоченно спросил: – Что-то не так, Пат?
Коэн долго и пристально смотрел Россу в глаза, словно стараясь разглядеть там что-то важное, и, наконец, видимо, не найдя ничего, немного расслабившись, сказал:
– «Лунный свет», говоришь…
– Да что ты напрягся так, дружище. Я знаю – самогон запрещен, но другого алкоголя в округе нет. Надо же местным что-то пить. Да и напиток неплохой, хотя и крепковат.
– Не надо «лунного света», – Коэн еще раз пристально посмотрел на Росса и полез в свою сумку. – Я специально для тебя захватил пару бутылочек бурбона.
– Вот за это спасибо. А про самогон ты зря напрягаешься. Вещь хорошая, натуральная. – Росс убрал бутыль со стола. – Джил, детка, где наш кофе? Кстати, знакомьтесь. Это мистер Патрик Коэн – крупный босс в Администрации Лэйсон, а это Джил – моя давнишняя добрая подруга, с которой мы зависли в Нью-Йорке.
– Очень рад, Джил. Спасибо, что сохранили Мэта для нас. Сейчас хоть будет кому спасать страну, – Коэн сдержано улыбнулся и снова полез в свою сумку. На этот раз он выложил на стол полевой планшет и многозначительно посмотрел на Росса.
Читать дальше