– Кстати, у тебя есть какие-то контакты в полиции Невады?
– Нет, если не считать Гарри Босха, – ухмыльнулся Мик, упаковывая книгу в пакет и наклеивая на него ярлык. Вымышленный детектив Майкла Коннелли [21] Вообще-то вымышленный детектив Гарри Босх служил в полиции Лос-Анджелеса, штат Калифорния, хотя действие некоторых романов М. Коннелли действительно разворачивается на территории Лас-Вегаса и штата Невада.
пользовался у их коллег большим успехом. – Погоди-ка минутку, – добавил вдруг Карнс, вдохновенно оживляясь, – а как насчет той тетки, что приезжала в прошлом году?
Джексон порылся в памяти. Это было не совсем то, о чем он думал.
– Эксперт-криминалист… Красински или Красовски?
– Козловски.
– Точно.
Гостья из США провела в Западном Мидленде ровно сутки – в рамках исследовательской работы, касающейся преступлений с использованием холодного оружия в Соединенном Королевстве. Джексон тогда подумал, что лучше бы ей сосредоточить свое внимание на столице, хотя с той поры число зарегистрированных случаев поножовщины в Западном Мидленде выросло как на дрожжах.
– Попробую ее зацапать, босс, – произнес Мик с шутовским американским акцентом. – Может, она и знает каких-нибудь нормальных копов в тамошних краях. А что ты задумал?
– Да вот размышляю, не является ли интерес Неона к Лас-Вегасу на самом деле в некотором роде ностальгией.
– Ты думаешь, что он жил там?
– Никаких свидетельств для такого предположения пока что нет, но если он бывал в Лас-Вегасе, то не исключено, что именно там и совершил первое убийство.
Мик скривился.
– А ты вообще представляешь, сколько народу бывало в Лас-Вегасе?
– Исходя из того, что он – гражданин Британии, я все равно думаю, что попытаться стоит.
Пара-тройка других идей, стоящих разработки, тоже потихоньку копошились в голове. Группа Джексона уже переговорила с кучей людей, хорошо знающих неоновую индустрию. Практически ничего существенного выяснить не удалось. Может, они задавали не те вопросы… Джексон был решительно настроен попытаться еще разок.
Мик глянул на часы, а потом на ковер.
– Это твоя кровь?
– Порезался.
Мик с подозрением оглядел Джексона.
– А тебе разве не пора? – многозначительно поинтересовался тот.
Мик неодобрительно посмотрел на него, но больше ничего не сказал и направился к выходу.
Мэтт проводил его к двери.
– Есть что-нибудь новенькое по делу?
– Броун распорядился повторно опросить тех ребят из отдела по уборке мусора.
– Гениальная мысль.
Мик удивленно обернулся, словно не веря, что у Джексона нашлись в адрес Броуна хоть какие-то добрые слова.
– И это всё? – не отставал Мэтт.
Мик сглотнул.
– Пока что только идея. Не подтверждено.
– Но?…
– Он хочет организовать спецоперацию под прикрытием, – сказал Мик. – Использовать кого-то из наших женщин как приманку.
– Удачи ему в этом. Есть желающие?
– Пока что нет.
– Будем надеяться, что все так и останется.
«Рискуя жизнью кого-то из своих, Броун просто сошел с ума», – подумал Джексон.
Они распрощались, и Мэтт проследил, как его друг идет к машине. Занявшись наконец-то хоть чем-то полезным, он ощутил короткий душевный подъем, но теперь вновь почувствовал себя совершенно опустошенным и оторванным от реальности. На обратном пути из «деревни» набрал основных вещей вроде хлеба, молока и масла, но в мыслях по-прежнему не выходил за рамки сиюминутных потребностей. Несколько последних месяцев он либо вообще забывал поесть, либо заказывал пиццу или что-нибудь из китайской или индийской еды навынос. Случайный сэндвич на ходу, как этим утром, – это было для него нормально. Все остальное – нет. Ну разве можно представить себе одинокого вдовца, с аппетитом уплетающего какие-нибудь деликатесы в ресторане? Где-то в горле возник тяжелый горестный ком, который Джексон побыстрей проглотил, прежде чем тот успел его окончательно задушить.
Схватив куртку и бумажник, он направился к «Мини» и поехал в ближайший супермаркет. Закупкой провизии в семье обычно занималась Полли. Сам Мэтт уже много лет не покупал продуктов, не занимался готовкой. Незнакомый с расположением магазина и толком не зная, за чем, собственно, пришел, он протолкался здесь вдвое дольше, чем на самом деле требовалось. «Даже в камере смертников у человека всегда есть какие-то мысли насчет того, чего ему хотелось бы из еды», – подумал Джексон. Разве это не помогает сосредоточиться? Но сам он поймал себя на том, что полностью сбит с толку богатым выбором, и в конце концов остановился на упаковке говяжьего фарша, бутылочке соуса чили и банке красной фасоли. Несмотря на свои заверения Мику, прихватил и бутылку аргентинского «Мальбека».
Читать дальше