Fiona Grace - Mûr pour la Pagaille

Здесь есть возможность читать онлайн «Fiona Grace - Mûr pour la Pagaille» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Триллер, Детектив, foreign_detective, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Mûr pour la Pagaille: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Mûr pour la Pagaille»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Très distrayant. Je recommande vivement l’achat de ce livre à tous les lecteurs qui aiment les romans à suspense très bien écrits avec des coups de théâtre et une intrigue intelligente. Vous ne serez pas déçus. C’est un excellent moyen de passer un week-end pluvieux !». –Books and Movie Reviews, Roberto Mattos (concernant Meurtre au Manoir). MÛR POUR LA PAGAILLE (ROMAN À SUSPENSE EN VIGNOBLE TOSCAN) est le tome 3 d’une nouvelle série à suspense charmante écrite par l’auteure à succès n°1 Fiona Grace, qui a écrit Meurtre au Manoir (Tome 1), roman à succès n°1 qui, en plus d’avoir plus de 100 évaluations à cinq étoiles, est disponible en téléchargement gratuit!Olivia Glass, 34 ans, met fin à sa vie de cadre supérieure à Chicago et s’installe en Toscane, résolue à commencer une nouvelle vie plus simple et à créer son propre vignoble… Avec grand plaisir, Olivia se rend pour la première fois à Florence. De plus, sa vie amoureuse progresse. Elle est encore plus ravie quand son petit vignoble produit sa première bouteille de vin. Pourtant, quand un célèbre critique de vins donne une très mauvaise évaluation au vin d’Olivia puis qu’on le retrouve mort, Olivia se retrouve accusée de meurtre et elle doit élucider cette affaire de toute urgence pour prouver son innocence… Est-ce qu’Olivia est vraiment faite pour vivre en Toscane ou n’était-ce qu’un fantasme? Désopilant, riche en exotisme, nourriture, vin, coups de théâtre et amour, sans oublier la nouvelle amie d’Olivia, la chèvre Erba, et centré sur un meurtre déroutant commis dans une petite ville et qu’Olivia doit résoudre, MÛR POUR LA PAGAILLE est un roman à suspense captivant que vous lirez jusque tard dans la nuit en riant.4

Mûr pour la Pagaille — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Mûr pour la Pagaille», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Seulement en Italie, dit-elle en souriant.

Fascinée, elle apprit que le légendaire Salvatore Ferragamo, né dans une famille nombreuse et pauvre, avait fabriqué sa première paire de chaussures pour sa sœur à seulement neuf ans et avait ouvert son propre magasin de chaussures à treize ans. Après être parti aux États-Unis, où il était resté plus de dix ans et avait acquis le surnom de « Cordonnier des Stars », il était retourné à Florence et avait commencé à créer des chaussures pour les femmes les plus riches et les plus puissantes du monde.

L’intérieur du musée était encore plus attirant qu’elle l’avait imaginé. Présentées du point de vue du respect de l’environnement et de la durabilité, les chaussures anciennes présentes en vitrine étaient fascinantes et comprenaient des modèles de chaussures créées et possédées par Ferragamo de 1920 à 1960 et aussi des chaussures allant des années 1960 à l’époque actuelle.

Ce qui intrigua le plus Olivia, ce fut que, malgré sa célébrité, Ferragamo avait été insatisfait parce qu’il avait produit des chaussures qui étaient belles à regarder mais très inconfortables à porter. Donc, pendant son séjour aux États-Unis, il avait suivi des cours universitaires sur l’anatomie. Quand Olivia regarda les magnifiques chaussures produites sur mesure pour Marilyn Monroe, Greta Garbo et Audrey Hepburn, elle se demanda si elles avaient appartenu à la catégorie « qui font mal » ou « agréables à porter ». Comme elle ne le savait que trop bien elle-même, on ne pouvait pas le savoir rien qu’en les regardant.

Quand elle quitta le musée, Olivia pensa obsessionnellement à aller s’acheter des chaussures mais, heureusement pour son budget, elle n’en eut pas le temps parce que Danilo l’emmena dans une autre ruelle sinueuse et montra une chose qui s’étendait devant eux.

– Voici le Ponte Vecchio, dit-il.

Olivia contempla le pont avec étonnement. Ce pont pittoresque au charme suranné donnait l’impression qu’il était traversé par un train. Seulement, ce n’était pas un train, mais des rangées de boutiques agglutinées les unes contre les autres. Sur un pont !

– C’est le seul pont qui ait survécu à la Seconde Guerre Mondiale, expliqua Danilo.

Marchant sur la passerelle carrelée en pierre, Olivia eut l’impression qu’elle traversait l’histoire. Les rangées de boutiques disposées des deux côtés du pont ne laissaient pas entrer beaucoup de lumière naturelle, mais les fenêtres des boutiques étaient vivement éclairées et leurs trésors étincelaient. Quand Olivia leva les yeux, elle vit des rangées de lampes disposées sur toute la largeur de la bande étroite d’espace dégagé. La nuit, elles devaient transformer le pont en château de contes de fées, se dit-elle.

– Les prix n’ont pas l’air excessifs, dit-elle en regardant une chaîne en or délicate qui avait attiré son attention. C’est moins cher qu’aux États-Unis. J’imagine qu’on trouve ces articles pour moins cher ailleurs.

Elle contempla l’étiquette en fronçant les sourcils. Est-ce qu’elle convertissait correctement les euros en dollars ? Est-ce que ce serait une bonne affaire ou une escroquerie ? Cela faisait beaucoup d’argent. Elle ne pouvait pas vraiment se le permettre. Pourtant, cela faisait des années qu’elle avait envie de s’acheter une chaîne en or.

– Tu peux trouver les mêmes articles pour moins cher ailleurs, convint Danilo, mais tu ne les auras pas achetés sur le Ponte Vecchio. Du moins, c’est ce que ma sœur disait toujours aux touristes. Elle travaillait dans la boutique d’en face et vendait beaucoup de bijoux.

– J’en suis sûre, convint Olivia.

C’était d’une logique incontestable. Si elle achetait ce bracelet, elle se souviendrait toujours de ce jour spécial et de l’expérience extraordinaire d’avoir acheté son bracelet sur ce pont de pierre, entourée par l’agitation des touristes et fascinée par l’éclat des bijoux dans ces vitrines au scintillement alléchant.

– Il faut que je le fasse, décida Olivia en entrant dans la boutique.

Après tout, elle avait beaucoup économisé en ne s’achetant pas de chaussures.

– Bonne décision, convint Danilo en admirant la chaîne dans son élégante boîte en velours pendant qu’Olivia l’emmenait au comptoir. C’est du dix-huit carats, comme la plus grande partie de l’or que l’on vend ici. De la grande qualité.

Le cœur battant, Olivia effectua le paiement. C’était un gros investissement, mais comment pouvait-elle dire non à une chose dont elle rêvait depuis des années ?

– Félicitations !

Danilo lui passa un bras au tour de l’épaule et la serra quand ils quittèrent le magasin.

Olivia était sur un petit nuage. Quelle journée ! Elle avait vu des œuvres d’art dont elle se souviendrait toute sa vie et acheté un bijou qu’elle chérirait le restant de ses jours. De plus, ils n’étaient même pas encore arrivés à la véritable raison de leur venue en ces lieux. Le poids léger du sac de courses qu’elle portait au bras lui rappela pourquoi ils étaient venus ici.

– La boutique de mon ami est vers le sud, à quelques pâtés de maison de l’Arno, expliqua Danilo. Le magasin spécialisé qui fabrique les poignées en cuivre est dans la même rue. Donc, nous pourrons y aller juste après. Veux-tu qu’on s’y rende à pied ? Quand nous aurons récupéré les poignées de tiroir, nous pourrons prendre un taxi pour repartir là où nous sommes garés.

– Je veux bien marcher, dit Olivia.

Avec enthousiasme, elle suivit Danilo dans le labyrinthe de passages piétons. Elle remarqua que, quand ils quittèrent l’épicentre de la ville, ils quittèrent aussi la zone touristique. Soudain, les rues redevinrent silencieuses. Contournant un parc herbeux, ils se dirigèrent vers un bâtiment situé au-delà.

– Begni, mon ami, a son bureau au sous-sol. Tu vas aimer cet endroit, dit Danilo.

Il poussa la porte d’entrée et descendit un escalier en pierre. Olivia le suivit dans le bâtiment frais et sombre, nerveuse.

Elle se demanda si cet expert pourrait identifier le fragment de verre et si cela lui fournirait de nouvelles informations sur le passé mystérieux de sa ferme.

CHAPITRE SIX

À la porte en bois qui se trouvait en bas de l’escalier, Danilo frappa rapidement deux fois de suite, fit une pause puis recommença. La personne qui se trouvait de l’autre côté de la porte avait dû savoir qui allait arriver, car Olivia entendit un cri joyeux.

– Danilo !

Un homme robuste aux cheveux gris courts ouvrit brusquement la porte et prit Danilo dans ses bras avant de serrer chaleureusement la main à Olivia.

– Begni, je te présente mon amie Olivia. C’est elle qui a acheté la vieille ferme abandonnée sur la colline.

– Et vous y découvrez des objets merveilleux ? lui demanda Begni.

– Je l’espère, convint Olivia.

Suivant Begni dans la salle brillamment éclairée, Olivia se rendit compte qu’ils venaient d’entrer dans une salle aux trésors.

Le mur d’en face était couvert de placards vitrés et ils contenaient tous des étagères remplies de bouteilles dont le verre étincelait sous l’éclairage de projecteurs minuscules. Les autres murs étaient couverts d’affiches et d’images encadrées, de vieux articles de journaux et de catalogues.

– Begni possédait une boutique de vins en ville, expliqua Danilo. Il l’a vendue il y a quelques années et a commencé à se consacrer à sa passion : l’histoire viticole de la région. C’est lui qu’il faut consulter si on est passionné d’antiquités et de vin. C’est un consultant et un historien doté d’une excellente connaissance de l’histoire du vin.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Mûr pour la Pagaille»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Mûr pour la Pagaille» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Mûr pour la Pagaille»

Обсуждение, отзывы о книге «Mûr pour la Pagaille» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x