Майкл Коннелли - Тьма чернее ночи

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Коннелли - Тьма чернее ночи» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: АСТ Москва, АСТ, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тьма чернее ночи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тьма чернее ночи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Терри Маккалеб, некогда лучший детектив Лос-Анджелеса, давно ушел на покой.
Но теперь бывшие коллеги просят его стать консультантом в деле о маньяке, оставляющем на телах своих жертв маленьких пластмассовых сов.
Сова представала как символ абсолютного зла на полотнах голландских мастеров эпохи Возрождения. Ее не раз изображал на своих картинах Босх.
Что же символизируют совы в "посланиях" убийцы?
Терри Маккалеб выдвигает неожиданную версию...

Тьма чернее ночи — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тьма чернее ночи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Н-да, он бросил курить. И может быть, дело Стори и стало стресс-фактором. Большое давление. Оно должно откуда-то исходить.

Маккалеб видел, что Уинстон не слушает. Ее взгляд привлекло что-то на картине. Она отложила лист и взяла фрагмент с темной совой в объятиях обнаженного мужчины.

– Позволь задать вопрос, – сказала она. – Если наш парень послал сову жертве прямо из этого магазина, то как, мать твою, она оказалась так мило раскрашенной?

Маккалеб кивнул:

– Хороший вопрос. Наверное, он разрисовал ее прямо на месте. Может быть, пока наблюдал, как Ганн борется за жизнь.

– В квартире не найдено никаких красок. Помойку возле дома мы тоже проверили. Краски я не видела.

– Он принес ее с собой и выбросил где-то в другом месте.

– Или планирует использовать ее снова, в следующий раз.

Уинстон надолго задумалась. Маккалеб ждал.

– Так что мы будем делать? – спросила она наконец.

– Все-таки "мы"?

– Пока. Я передумала. Нельзя выпускать такое на волю. Слишком опасно. Ошибка может стать роковой.

Маккалеб кивнул.

– У вас с напарником есть другие дела?

– Три, включая это.

– Что ж, поручи ему одно из них, а сама работай над этим со мной. Мы будем заниматься Босхом, пока не найдем что-то основательное – в ту или иную сторону, – что ты сможешь предъявить официально.

– И что мне делать? Позвонить Гарри Босху и сказать, что мне надо поговорить с ним как с подозреваемым в убийстве?

– Сначала Босхом займусь я. Будет менее явно, если первый шаг сделаю я. Дай мне прощупать его, и, кто знает, вдруг окажется, что чутье подвело меня. Или, может быть, я найду спусковой крючок.

– Легче сказать, чем сделать. Если мы подойдем слишком близко, он узнает. Я не хочу, чтобы это бумерангом ударило по нам, в особенности по мне.

– Вот здесь я могу пригодиться.

– Да? И как же?

– Я не коп. И смогу подобраться к нему поближе. Мне надо попасть к нему в дом, поглядеть, как он живет. Тем временем ты...

– Погоди минуту. Ты же не собираешься вломиться к нему?

– Нет, ничего незаконного.

– Тогда как ты попадешь в дом?

– Постучу в дверь.

– Удачи. Что ты начал говорить? Что я тем временем?

– Ты прорабатываешь внешнюю линию, всякие очевидности. Отследи денежный перевод за сову. Узнай побольше о Ганне и том убийстве. Узнай об инциденте между Гарри и его старым лейтенантом... и узнай о лейтенанте. Гарри сказал, что этот парень однажды вечером ушел, и его нашли мертвым в тоннеле.

– Черт, помню. Это было связано с Ганном?

– Не знаю. Но Босх вчера сделал какое-то туманное упоминание об этом.

– Я могу навести справки о первом и расспросить о втором. Однако Босх скорее всего пронюхает.

Маккалеб кивнул. Он считал, что придется рискнуть.

– Ты знаешь кого-нибудь, кто знает его?

Уинстон раздраженно покачала головой.

– Неужели не помнишь? Все копы параноики. Как только я задам вопрос о Гарри Босхе, люди поймут, что мы делаем.

– Не обязательно. Используй дело Стори, оно сейчас у всех на устах. Например, ты видела Гарри по телевизору, и он неважно выглядит. "С ним все в порядке? Что с ним происходит?" В таком духе. Пусть кажется, будто ты сплетничаешь.

Уинстон это не успокоило. Она подошла к раздвижной двери и посмотрела на море, прижавшись лбом к стеклу.

– Я знаю его бывшую напарницу, – сказала она. – Существует такой неформальный женский клуб, собирается раз в месяц. Специалисты по убийствам из всех местных отделений. Нас около дюжины. Бывшая напарница Гарри Киз Райдер как раз перешла из Голливуда в отдел особо опасных преступлений. Большой успех. Мне кажется, они близки; он был для нее вроде наставника. Если немного схитрить...

Маккалеб кивнул.

– Гарри сказал мне, что разведен. Не знаю, давно ли, но ты можешь спросить Райдер о нем, вроде, знаешь, тебе интересно, что он за человек и прочее. Спрашивай что-нибудь такое, и, может быть, она даст тебе стоящую информацию.

Уинстон перевела взгляд на Маккалеба.

– Н-да, она испытает ко мне особенно дружеские чувства, когда узнает, что все это было ерундой и на самом деле я копала под ее бывшего напарника. Ее наставника.

– Если она хороший коп, она поймет. Ты должна либо обелить его, либо арестовать, и в обоих случаях хочешь сделать это как можно тише.

Уинстон снова посмотрела на дверь.

– Мне нужно иметь возможность отмежеваться.

– В смысле?

– В смысле, если дело лопнет, мне нужно иметь возможность выйти из игры.

Маккалеб кивнул. Ему хотелось бы, чтобы Уинстон не говорила этого, но он понимал, что ей надо подстраховаться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тьма чернее ночи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тьма чернее ночи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Майкл Коннелли - Черное эхо
Майкл Коннелли
Майкл Коннелли - Черный ящик
Майкл Коннелли
Майкл Коннелли - Черный лед
Майкл Коннелли
libcat.ru: книга без обложки
Майкл Коннелли
Майкл Коннелли - Забытое дело
Майкл Коннелли
Майкл Коннелли - Law of Innocence
Майкл Коннелли
Майкл Коннелли - Christmas Even [Short story]
Майкл Коннелли
Майкл Коннелли - Fair Warning
Майкл Коннелли
Майкл Коннелли - Dark Sacred Night
Майкл Коннелли
Майкл Коннелли - Сребърен куршум
Майкл Коннелли
Отзывы о книге «Тьма чернее ночи»

Обсуждение, отзывы о книге «Тьма чернее ночи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x