– Заткни свой гребаный рот!
Ситуация требовала дипломатического разрешения, и я употребил язык международной дипломатии – французский:
– Mangez merde! [109]
Прошло несколько секунд, прежде чем Манг осознал, что я предложил ему наесться дерьма.
– Похорохорьтесь еще перед своей дамой, – предложил он. – Еще немного, и храбрости у вас поубавится.
Я промолчал.
Он открыл атташе-кейс и вынул пачку фотографий. Отобрал с полдюжины и кинул в нашу сторону. Некоторые упали на пол изображением вверх. Это были те самые снимки с острова Пирамида.
– Я, видимо, заблуждаюсь в вопросах западной скромности, – сказал он Сьюзан. – Вы поставили меня в трудное положение с вашим обыском.
– Не прикасайтесь ко мне, – ответила она.
Вьетнамец повернулся ко мне.
– Помогите мне, мистер Бреннер.
– У вас же есть для этой цели женщины.
– А почему бы нам не представить, что мы все на пляже?
– А почему бы вам не перестать валять дурака? – Я поднялся со стула и почувствовал, как что-то холодное уперлось мне в спину.
– Сядьте! – приказал Манг.
Прижатый к моей лопатке пистолет мог бы незамедлительно перекочевать в мои руки, но я подозревал, что другие трое тоже целились в меня. Поэтому я сел. Настала пора ходить с туза.
– Послушайте, полковник, – начал я, – наш посол Патрик Куинн пригласил нас с мисс Уэбер на прием сегодня в восемь вечера. Прием организован в честь вице-президента США, который, как вы знаете, находится с визитом в Ханое. Нам следует быть на приеме, а прием уже начался.
– И что же вы собираетесь надеть на прием? – поинтересовался вьетнамец. – Я что-то не вижу подходящих костюмов ни на вас, ни в вашем багаже.
– Не беспокойтесь, – отрезала Сьюзан, – миссис Куинн одолжит мне платье.
– А вам, мистер Бреннер? – перевел на меня взгляд Манг.
– Я там играю на гитаре. И уже опоздал.
Он не обратил на меня внимания.
– Почему вас пригласили на прием?
– Миссис Куинн – моя подруга, – ответила Сьюзан.
– А вас, мистер Бреннер?
– Мы с Патом Куинном вместе учились в школе.
– Как много знаменитостей среди ваших одноклассников! Выходит, я отрываю вас от ужина с земляками?
– Ваш министр иностранных дел господин Туанг тоже должен быть на приеме, – сообщила Сьюзан. – И министр внутренних дел господин Хуонг. Это, как я понимаю, ваш начальник? Я ведь могу упомянуть, а могу и не упоминать об этом инциденте.
На меня редко действовали громкие имена. Но в этот раз произвели впечатление. Теперь у полковника Манга были все основания не выпускать нас отсюда живыми. Я взглянул на него, но он оставался непроницаемым, и я не мог себе представить, как он собирается поступить.
– Я направил в посольство телекс из Лаокая, – сказал я. – Сообщил, что мы приезжаем поездом. Зарегистрируемся в "Метрополе" и к восьми успеем на прием.
– Когда из Лаокая отправляется ханойский поезд, тамошняя почта еще закрыта.
Черт!
– Я оставил текст австралийской даме, и она обещала его отослать. Той самой даме, которая купила у меня мотоцикл. – Я искренне радовался, что родился ирландцем.
Полковник Манг закурил очередную сигарету и обдумал мой ответ.
– И что, этот Блейк станет вашим следующим президентом? – спросил он.
– Не исключено, – ответил я. И добавил: – Выборы покажут.
– Мне он не нравится.
Наконец у нас нашлось что-то общее.
– Он был во Вьетнаме во время войны.
– Я знаю.
– А теперь слишком часто сюда наведывается.
– Он – друг Вьетнама.
– Это он так утверждает. До меня дошли слухи, что он собирается ввести американские войска на вьетнамскую землю.
Мы со Сьюзан промолчали. Мангу предстояло принять решение, и я не хотел отвлекать его пустыми угрозами или обещаниями замолвить на приеме словечко.
Наконец он поднял на нас глаза.
– Я по-прежнему не удовлетворен вашими ответами. Мой долг защищать свою страну. – Он говорил не слишком убедительно и сам это чувствовал. Поднял руку, посмотрел на часы – добрый знак. Но все еще не мог ни на что решиться. – Хочу вас вот о чем спросить, мистер Бреннер. Учтите, если вы ответите правдиво, я подумаю, не отпустить ли вас с мисс Уэбер.
Я молчал.
– Вы здесь для того, чтобы расследовать убийство лейтенанта Хайнса американским капитаном в Куангчи в феврале шестьдесят восьмого года?
– Я вам об этом сказал.
– Однако сообщили, что ведете расследование от имени родственников погибшего.
– Совершенно верно.
– Скажите, вам поручило это правительство?
Читать дальше