– По выслуги лет ваша служба подошла к концу. Государством вам выделены средства на покупку жилья. И право на жительство в Зелёной долине. Вечная благодарность и вечная слава защитникам правопорядка!
Все аплодировали. Сам виновник торжества засмеялся. Глаза его светились ярче праздничных огоньков, слезы пробирались через них. Минуту рукоплескание владело заведением. Затем капитан Бак встряхнул бутыль шампанского. Полились напитки по краям стаканов полицейских. Строгие официантки в миг покрыли стол горячими, травяными блюдами. Господин Фошель дал отмажь музыкантам. От чего пища уплеталась под ненавязчивый джаз уличных талантов и бесед присутствующих. Вся угрюмость и бесцветность будней этого города, волшебством атмосферы «Скорой весны», прогоняется прочь в этот вечер.
21:00 «Скорая весна»
Сотрудницы вьются в медленном танце, изображая веселье, последовавшее от шуток своих ухажеров. Хольт пересёк танцевальный зал. Попутно поперхнувшись зависшым столпом алкогольной вони, сопровождающей танцоров. Спеша, наконец, осесть в укромном уголке. Он помостился в дорогом кресле, которое услужливо принимало любое положение тела. Шея легла на мягкую обивку спинки стула. Нога на ногу. Глаза закрылись.
Так мало времени лейтенант проводил в подобных местах, что перебирал эти немногие воспоминания в мыслях. Комфорт и роскошь кружит голову. Мужчины – посетители предстали настоящими джентльменами. Скудные на палитру пиджаки. Чёрные цилиндры и шляпы, полосатые жилеты, высокий воротник и туфли редкой кожи. Женщины подчёркивают свою фигуристость и миниатюрность – корсетами. Игривость – яркими бантами и причудливыми шляпками. Всё это настолько строго, что в точку отражает состояние всего вокруг. Как и душу Виста Хольта.
Запах свежего, паленного, вишневого табака подобрался к носу, и прогнал все его мысли. Ободрил ум, слегка помутненный красным вином, предупреждая появление старого знакомого.
– Зять, мой дорогой зять, – бодро начал Шерф, поглаживая раздирающее рубаху пузо.
– Не стоит вам меня так называть, – перебил вежливо лейтенант.
– Молчать, – ответил тот – Не будь таким, а то начинаешь меня раздражать. Раньше, мы вместе собирали по частям твою ржавую ласточку, звеня бокалами в моем гараже. Ловили негодяев, воров, чистили город от уличной грязи, отмечая каждый успех знатной попойкой, а неудачу… грустной… попойкой…
– Времена тогда были другими, капитан, – ответил Хольт.
Шерф опустил веки, а уголки рта потянулись к полу. Он присел напротив, поставил полупустой стакан с виски на стол. Судорожно взъерошил остатки волос и наклонился к лейтенанту.
– Думаешь она мне пишет, Хольт? – пробормотал он, – Так же, как и тебе. Думаешь я знаю, что с ней? Где она? Думаешь, я спокойно сплю по ночам? Единственное, что напоминает мне о Ниле, это её пустая комната и… ты. Так что будь добр, не отворачивайся и ты от меня.
– Никогда бы и не подумал об этом, – ответил Хольт.
– У меня есть план, – воодушевленно сказал Шерф, доставая из серебряного портсигара очередную сигарету, – Завтра в отделе, я посвящу тебя в курс одного дела. Я все решил. Мы вытащим тебя отсюда, слышишь?
– Вытащим? – переспросил собеседник, – О чем ты говоришь?
Возле столика, в углу появился силуэт и бросил крупную тень на собеседников. Капитан Фошель Бак не скрывал своего хорошего настроения, несмотря на всю серьёзность и самоотдачу в рабочее время.
– Господа, – начал он, – Прошу вас, отдыхайте как в последний раз, – любезный капитан подозвал официантку и жестом заказал виски, – Ведь больше вы меня не увидите. Забудете мое присутствие, мой голос, мою надоедливую надменную натуру. Я знаю, меня тут ненавидит половина зала. Мне же плевать на них. Они останутся здесь, а я нет, – он забрал открытую бутылку с подноса официанта и подлил жгучего в стакан Шерфа.
– Бросьте Фошель, – сказал он, наблюдая за налитием, – Если вас за что-то и ненавидят, то только из-за неудачной, кривой рожи.
– Ха, остроумный мой капитан Шерф. Я никогда не был идеалом эльфийской красоты. Возможно, поэтому у меня нет чудесный детей, которые сейчас пахали бы на текстильной фабрике и шили роскошную одежду для господ Зелёной, Алмазной, Морской долин. Или сколько их там, ещё, – сказал Бак, – Но скоро узнаю, может даже пришлю оттуда открытку, – он обратил внимание на руку Хольта, – Вот, так дела парень, твою руку неплохо изрешетили. Как так вышло? Самое время и место для подобных бесед. Мне же нужно знать, от чего на тебя все презренно тычат пальцами.
Читать дальше