1 ...7 8 9 11 12 13 ...18 Аншель задумался и ненадолго замолчал. Спустя короткое время – хотя я успел допить свой чай, – он попросил листок бумаги и ручку. Леви написал что-то на иностранном языке, а ниже по-английски записал адрес.
– Не ты один печёшься о Рут. – Аншель отложил ручку и протянул записку мне. – Мои ребята ничего не нашли, но там точно что-то есть. Кэйтлин Дэ Труа не чёртов призрак, она должна была оставить хоть какой-то след.
– Думаете, она ещё в городе?
– Её видели пару раз в прошлом месяце. – утвердительно кивнул Леви. – И вчера в больнице у некого Роя Моргана из кардиологии.
Я отдал тетрадь Аншелю, а сам отправился по адресу, который дал Леви, искать доказательства того, что там действительно была Кэйтлин Дэ Труа. По дороге я позвонил Мэтту и в знак примирения попросил помочь: кто такой Рой Морган, и, главное, зачем Кэйт навещала его вчера в больнице.
– Слушай, очень смешно. – недовольно отозвался Дормер. – Ты, вроде, мириться звонишь, а сам опять начинаешь!
– Да о чём ты?
– Труп сегодня утром, – уточнил полицейский, – его имя Рой Морган.
– Интересно. – задумался я. – Мэтти, будь другом, найди на него всё, что сможешь, окей? Буду должен!
Дормер ничего конкретного не ответил и, проворчав что-то непонятное, бросил трубку. Несмотря на то, как он отреагировал на мою просьбу, я уверен, Мэттью сейчас же сядет за компьютер или поручит это Дэну. Как бы там ни было, он приложит все усилия, чтобы добыть информацию.
Адрес, которым поделился Аншель, помещение чайного магазина. Он временно не работает, судя по вывеске на двери, и это «временно» длится уже три года. У входа меня встретили двое не сильно крупных, но с чересчур суровым видом мужчины. У одного лицо изуродовано грубым шрамом на левой щеке, а волосы имеют рыжеватый отлив. Лица второго практически не видно из-за густой тёмной бороды, только жуткие светло-серые глаза блестят из-под кустистых бровей.
Они решительно наступают и уже схватились за кастеты, припрятанные в карманах спортивных курток, но я вовремя вспомнил про записку мистера Леви. Похоже, часть на непонятном языке предназначается как раз для его сторожевых.
Мужчина со шрамом – главный – именно он потянулся за запиской, а затем отозвал напарника, коротко крикнув ему что-то на иврите.
– Там ничего нет. – сказал он с сильным акцентом. – Мы всё перевернули трижды.
– Моя работа находить то, что не нашли другие.
Мужчина только рассмеялся и пристроился на оградке рядом с напарником курить.
Помещение магазина, похоже, с момента «временного» закрытия используется как склад. Среди коробок есть и остатки старой чайной продукции, и пара коробок со свежими жестяными банками. Внутри новых коробок много сушёной лаванды. Её запах я почувствовал ещё с порога. Здесь же мёд, химические реагенты без подписей и уйма загадочных книг.
Что не менее важно, среди всего этого многообразия я чётко ощущаю тонкий аромат ванили. При чём запах, скорее, создан искусственно, натуральная ваниль пахнет немного по-другому. Точно такой же аромат мне попался в квартире Гровера.
Кэйтлин была здесь, вне всяких сомнений.
Я вернулся домой ближе к полуночи.
Пусть магазинчик и кажется небольшим, но коробок в нём предостаточно. Пока перетрясёшь их все, полжизни уйдёт! Однако, не могу не радоваться тому, что теперь подтвердились мои подозрения насчёт Кэйтлин – она в городе.
Странно, что за всё это время мне ни разу не позвонил Эйден и не заявил недовольным голосом, что ночевать я буду на коврике в прихожей, если не вернусь до того, как он пойдёт спать. Я зашёл в квартиру и машинально мельком оглядел подставку для обуви в поисках потрёпанной пары кед Фроста. Их нет. И его куртки на крючке тоже нет.
На кухне до сих пор сидит Аншель. Очень непривычно видеть его настолько занятым. Он даже не заметил, как я вошёл в квартиру, хотя я умудрился, снимая куртку, свалить всё, что только мог – от ключей с комода до зонтиков. Вещи с грохотом упали, а мистер Леви даже ухом не повёл. Он обратил внимание на моё присутствие только, когда я поздоровался с ним.
Неужели, записи, украденные Гринсоном, настолько захватывающие? Интересно, о чём же там написано?
– Ах, Митчелл! – не особо радостно протянул Леви, но всё же улыбнулся. – Как дела, детектив?
– У меня новости хорошие. – сказал я и опустился на стул. – А у Вас?
Леви коротко рассмеялся и одобрительно покачал головой.
– Молодец, детектив, молодец. – неспешно протянул он. – Мои новости относительно хороши.
Читать дальше