– Тест!
– Нет сигнала!
Хартли помотал головой из стороны в сторону. Вариантов оставалось не так уж и много, как разобраться с ошибкой он четко осознавал, но все равно почему-то сильно нервничал.
– И что мы бирки на них не наклеили, – прошипел он, перетыкивая кабели.
29.
– Долго они еще там, – Акайо нервно поглядывал то на Корвина, то на Хартли, то на платформу, где собрались инвесторы.
– Думаю еще минута максимум, – Верчеенко помассировал виски. Не так он представлял сегодняшний день.
Он должен был проснуться, позавтракать, перещелкнуть тумблер и взяться за проект Мастерсона, который вот уже полгода пытался его переманить. После второго пункта что-то пошло не так.
– Тест! – снова выкрикнул Хартли.
– Ничего! – послышался голос Корвина.
И Хартли снова начал перемещать кабели.
– Сколько у них еще тестов? – спросил Акайо. – Комбинаций там, вроде, не так уж и много…
– Да, черт их знает… – вздохнул Верчеенко.
Его начинал бесить голос Хартли, выкрикивающего одно и то же слово…
– Тест!
– Снова ничего!
Вдруг его зрачки расширились, как если бы он вспомнил нечто очень важное.
– Тест… – прошептал он.
– Что? – Акайо удивлено повернулся к нему.
– Я не включил тестовый режим…
– Тест! – снова послышался голос Хартли.
Верчеенко и Инитаро переглянулись и бросились к Корвину.
– Стой! – выкрикнул Верчеенко.
Но его крик потонул в электронной симфонии голоса АСУПИ.
– Сигнал передается.
30.
Корвин отошел от консоли, как будто она только что ударила его током. Он оглянулся на Акайо и Верчеенко, которые тут же подскочили к нему. Олег грубо оттолкнул его в сторону, заняв его место за консолью.
– Почему ты не проверил, тестовый ли у тебя режим? – стиснув зубы, прошипел Верчеенко.
– Потому что ты мне сказал, что он включен.
– Я ничего не говорил!
– Ты кивнул!
– А проверить никак? Ты мог спалить всю систему!
– А не валить с больной головы на здоровую никак?
– Эй, – выкрикнул, подскочивший к ним, Хартли. – Что сделано, того не воротишь. Тем более, что Алекс ничего не спалил, а наоборот запустил систему. Так что… берите пример с профессора Инитаро.
Корвин и Верчеенко одновременно оглянулись на Акайо.
Профессор стоял чуть поодаль от них и смотрел в потолок. Туда, где через толщу стен станции, находилась антенна, три недели назад установленная Корвиным и Хартли. Сквозь нее сейчас струился беспрерывный сигнал с одним лишь единственным словом, которое одновременно означало приветствие, приглашение и мир.
– Система работает, – прошептал он. – Какая разница, кто нажал кнопку. Главное, что она работает.
Он готов был поспорить, что слышал, чувствовал, как сигнал льется из установки, перетекает по проводам в антенну, выплескивается из нее и на невероятных скоростях, летит в неизведанные дали, распространяясь вширь и ввысь. Он чувствовал, как этот сигнал оставляет везде и во всем свой отпечаток. Он видел его даже в себе. Легкое прикосновение, будто он-двадцать-лет-спустя проникнул сюда, чтобы коснуться своей же щеки, и, заливаясь слезами, доказать, что начало было положено здесь. Даже инвесторы прекратили свои перешептывания то ли от напряженности момента, то ли в ожидании продолжения, то ли почувствовали то же, что почувствовал Инитаро. Приближение будущего.
– Трансляция сигнала завершена, – голос АСУПИ, если не выдернул его из блаженного оцепенения, то, как минимум, приободрил. – Длительность сигнала – шестьдесят секунд. Разрешите завершить протокол «Прикосновение»?
Акайо оглядел своих коллег, взглянул на платформу, погруженную в молчание, снова вонзил свой взгляд в потолок и, улыбнувшись, сказал:
– АСУПИ, завершай протокол «Прикосновение».
31.
День закончился очень быстро.
Ифран Геджани так для себя и не уяснил, может ли он записывать проект «Прикосновение» в актив Титлина.
С одной стороны, презентация была бедна и сделана на скорую руку, и это было заметно невооруженным взглядом. С другой стороны, опыт удался: сигнал запущен, расчеты верны, и Титлин имеет самый мощный и быстрый передатчик сигнала, известный миру.
Многие инвесторы не слишком впечатлились. В основном, это далекие от науки люди, ожидающие шоу, как будто вместо сигнала должны были вылетать разноцветные конфетти, складываться в слово «привет» на семидесяти трех мировых языках и улетать вдаль на упряжке из грифонов, естественно, на несусветной скорости. Инвесторы поумнее нашли для себя выгоду, но продолжать модернизировать проект не решились, приостановив дальнейшие разработки на неограниченное время. Скорее всего, сам проект ожидало забвение, а его плоды – путешествие по всему миру. В итоге «Прикосновение» принесет очень много денег тому, кто в него вложится, но не больше. Развитие вряд ли будет.
Читать дальше