– Мистер Джексон Уиллис? – позвали его два офицера полиции.
– Да, – ответил парень.
– Офицер полиции Себастьян Гонсалез, – мужчина показал свое удостоверение, после чего кивнул в сторону напарника. —И Винсент Годлес. Мы хотим предложить Вам интересную работу, за которую щедро заплатим.
– Что это за «интересная» работа, за которую, по вашим словам, вы собираетесь мне выплатить не малую сумму денег, – Джексон Уиллис шел за двумя офицерами полиции, не отставая от них ни на шаг. Он шел сзади, ведь не знал дороги и доверял весь маршрут этим двум молодым людям, что представились должностными личностями, а это означало, что дело и вправду интересное. —Просто многие годы я выполнял легкие дела богатых людишек, у которых одни и те же скучные, ни чем не отличающиеся, проблемы. То у одного кошка сбежала. Мне пришлось вычислить по карте все маршруты, теоретически по которым мог пройтись питомец этого не очень вежливого, насколько я помню, джентльмена, – парень не называет людей джентльменами, однако другого слова подобрать у него не получилось, ведь имени пострадавший решил не освещать и оставить его анонимным. В общем, лишь по одной дороге, его пушистик мог спокойно пройтись и дойти до самого Восточного вокзала. Да, да, я вовсе не вру. Обычный кот дошел до вокзала, хотя жил он в богатом районе. Спросите где? На острове. – После этого слова Джексон приулыбнулся, но все же оставался понуренным и уставшим. – Одна очень богатая старуха попросила меня разузнать, с кем ей изменяет ее старый муж. Даже делать ничего не пришлось. Этот старпер на следующую же ночь привел расфуфыренную даму с огромным бюстом, такого же размера губами и длиннющими ногами, – весь этот монолог Уиллис сопровождал бурными жестикуляциями. – Но мне не стоит возмущаться, ведь в награждение я получаю просто неслыханные деньги. Только представьте, своя квартира в самом богатом районе города, на острове Элисолы. Все за тебя делает робот, я называю его Кактусом, хотя он больше предпочитает имя с множеством циферок. Мне так и не удалось его запомнить. Однако в своей жизни я так и не повидал счастья. Работа скучная, семьи нет, хожу к психотерапевту в спальный район. Надеюсь, хоть вы развеселите мою жизнь.
Винсент Годлес – маленький офицер с огромный полицейским костюмом на весь торс. У него были каштановые, кудрявые волосы и большие голубые глаза. На лице совершенно не было ни морщин, ни родинок, ни щетины, что заставляло парня думать о том, что перед ним вовсе не офицер полиции, а какой-то подросток, надевший служебную форму. Он внимательно слушал каждое слово Джексона Уиллиса, не пропуская никакой информации, ведь эти истории действительно казались для него интересные. В его глазах проглядывался детский интерес. Вел он себя, действительно, как ребенок. На грустной концовке детектива его настроение так же упало, как и у Уиллиса.
Чего не скажешь о втором полицейском – Себастьяне Гонсалезе. В отличии от его напарника, он был очень высок и гладко подстриженный. Черные волосы были еле видны на его макушке. В круглых очках светились серые узкие глаза с большими ресницами, скрывающие темные мешки, которые находились под глазами мужчины. На подбородке и щеках виднелась серая щетина, но среди нее можно было проглядеть острые, как бритва, скулы. Широкоплечий мужчина шел ровно вперед, огромными шагами и почти не слушал Джексона, за исключением последних слов, на которые он все же решился ответить.
– Пару недель назад на подземной парковке было найдено тело убитой женщины, – начал Себастьян, не глядя на оппонента. – Улик совершенно не было. Дело было написано очень коротко: дата смерти, место смерти и орудие убийства. На этой женщине были найдены ножевые ранения. С помощью экспертизы было выявлено, что это обычный кухонный нож, который есть у любого человека в квартире, – с этими словами Джексон Уиллис мог бы поспорить. В его доме нет ни одного острого предмета, кроме бритвы. – Так что это дело невозможно раскрыть без опытного детектива. Главой полиции было принято отложить это дело до момента, когда убийца вновь не появиться. Но, к сожалению, в ближайшее время не было совершенно ни единого схожего преступления. Будто бы убийца вовсе уехал из страны. В итоге, этим делом решились заняться мы. Нас, конечно же, никто не поддержал, но мы оставались на своем. Недавно мы увидели статью в газете, что вы опытный детектив и, наверное, сможете нам помочь.
Но Джексон Уиллис в это время пытался разглядеть облако, нависшее над Элисолой. Недавно прошел дождь, и все улицы затопило, приходилось перепрыгивать через лужи размером с океаны. К сожалению, у парня не очень это выходило, так что ноги быстро промокли и замерзли.
Читать дальше