Но я же не могла поступить по-другому!
Ее опять охватило отчаяние, и она изо всех сил сжала челюсти.
Только сначала я должна спрятать шкатулку, а потом… тогда… Надо позвонить Альме!
Она больше не думала, только увидела на дисплее еще одно сообщение и удивилась, что оно на английском.
«Привет! Мне тебя очень жалко. Мы все в шоке. Что случилось? Позвони мне, если тебе кто-то нужен. Я никому не скажу. Искренне твоя. Миранда».
Ида вздрогнула и чуть было не отбросила от себя телефон.
Эта женщина — как она узнала мой номер телефона?
Альма не давала о себе знать?
Нет, только два других сообщения — первое с обычного мобильного номера, отправлено в 04.20.
«Привет! Просим тебя немедленно связаться с нами для выяснения обстоятельств. Позвони мне напрямую по этому номеру или через коммутатор 114 14. С наилучшими пожеланиями. Матс Арведссон, Стокгольмская полиция».
Второе отправлено спустя час с небольшим:
«Важное сообщение: этот телефон надо как можно быстрее сдать в полицию. Позвони 114 14 и назови регистрационный номер 76–98. С наилучшими пожеланиями. Полиция Стокгольмского лена [14] Лен — единица административно-территориального деления Швеции.
».
Она застыла.
Что происходит на самом деле?
С верхнего этажа по-прежнему раздавался храп Поля. Была ровно половина одиннадцатого — мне надо отсюда выбираться! — и она быстро взяла свою куртку, висевшую на одном из дизайнерских стульев на кухне. Оглядев последний раз дом, она вдруг решила немного похулиганить. Надо ему как-то отомстить, например что-нибудь украсть.
Нет, не успею. Просто не хочу. И она вышла в холл. На высоком комоде лежал черный ключ от «вольво», бумажник и мобильный телефон в розовом чехле. Может быть, его жены? На стене над комодом висела еще одна серия фотографий в рамках — Поль с женой. Во всяком случае он изменил этой женщине. Кем бы она ни была. Удивительно, какой у его жены бесконечно счастливый вид. Наверное, у докторских жен так принято? Надеюсь, что она тоже трахается направо и налево, подумала Ида.
Я отомщу за себя. Я подам на него заявление в полицию, и тогда этот брак недолго продлится.
В ту же секунду в круглое окно входной двери она увидела синий БМВ, который крадучись ехал по маленькой улице между таунхаусами.
Автомобиль остановился, и из него вышла женщина.
Ида стояла совершенно неподвижно и смотрела. Она почувствовала, как у нее участился пульс и мороз пошел по спине.
На улице стояла Миранда. Она была в компании блондина телохранителя, которого пыталась провести с собой на Нобелевский банкет. Прямо перед собой Миранда держала мобильный телефон, словно это был компас, по которому она шла. Она говорила с телохранителем, пока они сначала осматривали соседние дома на другой стороне улицы.
Затем они повернулись и посмотрели прямо в узкое окно рядом с входной дверью.
Ида не могла пошевельнуться, и тут она встретилась взглядом с Мирандой. Миранда вскрикнула, к ней повернулся телохранитель, одновременно машинально достав что-то из подкладки своей куртки.
Ида по-прежнему не могла двигаться. В голове у нее все кружилось — она увидела, как блондин на улице держит пистолет.
Смерть Лобова вряд ли несчастный случай, подумала она.
Она по-прежнему неподвижно стояла на том же месте. Как они нашли меня? Как?
Быстро засунув вечернюю сумочку в один из ящиков комода, девушка закрыла его и, словно играя в прятки, вытянула руки перед собой, будто призывая их быть готовыми защитить ее. Но они были способны только на то, чтобы потянуться за ее мобильником на столе в холле.
Она хотела громко закричать, чтобы попытаться разбудить Поля наверху, как на дверную ручку тихо нажали и дверь открылась.
Дверь была даже не заперта. Ее открыл телохранитель, наставив револьвер прямо на Иду. Ничего не говоря, он рассматривал девушку в течение секунды, а затем спокойно обвел взглядом холл. Потом он опять открыл дверь и вошла Миранда.
— Good morning [15] Доброе утро ( англ. ).
, Ида, — произнесла Миранда очень тихо, почти шепотом на ломаном английском, глядя своими черными, ничего не выражающими глазами. — Long night? [16] Длинная ночь ( англ. ).
У тебя усталый вид.
Ида ничего не ответила. Взгляд Миранды упал на фоторамки в холле, на строгий дизайн и на кухонный стол с двумя полупустыми бокалами с вином.
Она все сразу поймет, мелькнуло у Иды в голове. Люди, которые после Нобелевского банкета просыпаются с похмелья, вряд ли снова натягивают на себя вечернее платье, если только у них нет другого выхода.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу