Ингар Йонсруд - Калипсо

Здесь есть возможность читать онлайн «Ингар Йонсруд - Калипсо» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Калипсо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Калипсо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На вилле в пригороде Осло найдено тело мужчины. Согласно экспертизе, останки принадлежат человеку, который погиб двадцать лет назад в ходе военной операции, а владелица особняка, старая вдова, бесследно исчезла.
Вскоре после этого на другом конце города обнаруживают второй труп. На теле неизвестного следы жестоких пыток. Главный инспектор Фредрик Бейер уверен, что эти убийства связаны, но кто-то настойчиво пытается помешать ходу расследования и путает карты. Детектив вновь вынужден искать улики не только в настоящем, но и в прошлом.
Бейер не сомневается, что они идут по следу преступника, которому больше нечего терять, а значит, он пойдет на все, чтобы утолить свою жажду мести.
«Калипсо» Ингара Йонсруда – это виртуозное исследование тайн человеческой души, массового сознания и философии истории.

Калипсо — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Калипсо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Густой дым, про который рассказал Норка, теперь стал тонкой серой лентой, идущей из одного из зданий. Только высоко над ними ветер сносил ее, и полоска изгибалась и исчезала в синеве.

Когда солнце опустилось, Норка пришел к Акселю и Эгону.

– База «Норд», – сказал он и сел. Снова это слово прозвучало так, словно должно было иметь особое значение. – Нетипичное название для российской военной базы, вам не кажется? Дело в том, что так немцы окрестили это место.

Аксель знал, что в этой местности в конце войны, здесь, на Мурманском фронте, мощными ударами Советов немцы были отброшены назад.

– В 1944-м. Или 45-м?

– Да, надо полагать так. То, что ты видишь внизу, – одна из крупнейших тайн советского времени. Подарок Иосифа Сталина Гитлеру. Тайная нацистская база на Кольском полуострове.

– Что вы имеете в виду?

– В 1939 году Советский Союз и нацистская Германия заключили пакт Молотова – Риббентропа. Договор о разделении Европы. Нацистам нужна была незамерзающая гавань, выходящая в Атлантический океан. И они получили ее здесь. И построили базу «Норд».

Дикая норка поднялся и показал рукой, чтобы они посмотрели туда.

– После оккупации Норвегии база стала ненужной. Но немцы начали использовать горные расселины под склады для топлива, продовольствия и амуниции. После войны Сталин нашел им новое применение. И снова все строили немцы, но на этот раз в качестве военнопленных. Постройки использовались под лаборатории по разработке химического и биологического оружия.

Оставшаяся часть патруля стояла у палатки, которую они спрятали между каменными глыбами. Лейтенант Фальсен кратко кивнул в сторону Акселя и Эгона. Затем взял свой рюкзак и зашагал к посту охраны. Почему он пошел в ту сторону? Лицо за противогазом было спокойным, и он отвел взгляд, пройдя мимо солдат. Что такого обсуждали Фальсен с Дикой норкой все это время в палатке? Почему патруль не готовится к отъезду? К возвращению домой?

Норка посмотрел ему вслед и подозвал Акселя и других к себе.

– Та русская женщина была в сознании несколько часов сегодня утром. Я не разобрал всего, что она сказала, но я так понял, что она биолог и что они исследовали вирус оспы. Русские не подпустили бы кого-то не вакцинированного к базе лаборатории. И тем не менее ее сын и муж заразились. О чем это нам говорит?

Вопрос был адресован Бакке.

– Что они проделывали какие-то манипуляции с вирусом, – ответил сержант медицинской службы. – Что только те, кто напрямую работал с этим патогеном, получили вакцину, действующую против заразы.

Норка сощурился на солнце, которое вот-вот собиралось исчезнуть за горизонтом на западе.

– Через полчаса стемнеет. И тогда мы спустимся. Задача – добыть пробы вируса.

Холодок пробежал по телу Акселя.

– Ты шутишь.

– Хаос открывает новые возможности, – пробормотал Бакке. Эту фразу майор Гунн употребил во время ориентировки. Цитата военного стратега и мыслителя Сунь-Цзы. Даже идиот может цитировать философа, подумал Аксель.

Дикая норка, медленно поворачивая голову, задерживал взгляд на каждом из егерей. Его глаза не оставили ни малейшего сомнения, за кем было последнее слово в этой палатке.

– Зараза уже распространилась. Трупы в хижине – тому доказательство. Что, если прямо сейчас другая семья, побежавшая не этим путем, двигается в сторону Норвегии? Если болезнь пересечет границу… – Он покачал головой и вздохнул. – Нам нужен вирус, чтобы разработать вакцину.

Демонстративным жестом Норка взялся за фильтр противогаза и повернул его.

– Мы расцениваем эту ситуацию как one shot [36] Единственный шанс ( англ .). . У русских есть правила для таких случаев. Они делают безопасную зону. Никто не входит, никто не выходит. Никто, – сказал он и показал в направлении сторожки. – Но когда они возьмут контроль над ситуацией, они вернутся. Такого шанса больше не будет.

Дикая норка сделал шаг назад.

– Ты знаешь, что вы должны сделать, – сказал он сержанту Бакке. И ушел.

Некоторое время сержант изучал носок своего сапога. Затем зарыл его в снег и поднял голову к Стаффану Хейхе.

– Сделай так, чтобы выглядело, будто она умерла от потери крови.

Naturligtvis [37] Конечно ( шв .). , — сказал парень. Голос был равнодушный. Словно его попросили раздавить муху.

Прошло мгновение, прежде чем Аксель понял, что происходит.

– Но… она же ранена? Она гражданская.

Бакке покачал головой.

– Это не война. И здесь нет никаких гражданских.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Калипсо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Калипсо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кэтрин Коултер - Магия Калипсо
Кэтрин Коултер
Наталия Миронина - Трудное счастье Калипсо
Наталия Миронина
libcat.ru: книга без обложки
Петко Тодоров
Ингар Йонсруд - Братство
Ингар Йонсруд
Ингар Йонсрюд - Виенското братство
Ингар Йонсрюд
Ингар Йонсруд - Крест
Ингар Йонсруд
Отзывы о книге «Калипсо»

Обсуждение, отзывы о книге «Калипсо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x