– Не официально. Им все еще нужно проверить зубные карты. Но кости принадлежат девушке-подростку. Так что все указывает на то, что это Петра.
Хоть я и не удивлена, эта новость заставляет чувствовать себя подавлено. Я иду к крыльцу и сажусь на ступеньки, все еще мокрые джинсы нещадно трут кожу. Я буду чувствовать себя лучше в свежей одежде, но я еще не готова зайти в Бейнберри Холл.
– Они установили причину смерти?
– Не точно, – отвечает шеф Олкотт. – У нее был проломлен череп. Это единственное повреждение, которое они могли точно определить. Но они не могут сделать вывод, что именно это ее убило. Будет трудно определить наверняка, учитывая то состояние, в котором находились кости.
– Почему вы думали, что Петра сбежала тогда? – говорю я.
– А кто сказал, что я так думала?
– Брайан Принс.
– Кто же еще, – пробормотала она. – Правда в том, что я действительно подозревала, что с Петрой могло что-то случиться.
– Почему вы ничего с этим не сделали?
– Я тогда не была главной, поэтому ничего не решала. Со времен этого дела сменилось три шефа. Больше никому в полиции и дела не было до девочки-подростка. Мне было, но я все равно молчала, о чем жалею каждый чертов день на протяжении последних двадцати пяти лет, – шеф Олкотт делает глубокий вдох, чтобы собраться с мыслями. – Но теперь-то я могу что-то решить. И я хочу знать, что случилось с этой бедной девушкой. Итак, давайте поговорим о подозреваемых. Как вы думаете, кто еще, кроме вашего отца, мог положить это тело под половицы?
– Мне следовало бы спросить об этом вас, – говорю я. – Если так подумать, стоит ли нам вообще это обсуждать?
Шеф снимает шляпу и проводит рукой по коротким серебристым волосам.
– Я не вижу ничего плохого в том, чтобы мы это обсудили. Я просто пытаюсь подумать сразу обо всех. Не нужно считать меня врагом, Мэгги.
– Вы думаете, что мой папа убил человека.
– А вы не дали мне ни единой причины, чтобы так не думать.
Если бы мама мне перезвонила, то я была бы лучше подготовлена к этому разговору. Но она этого не сделала, даже после того, как я снова позвонила ей этим утром. Теперь я могу только слепо бросать теории, как дротики в баре.
– Я знаю, что отец выглядит виновным, – говорю я. – И, насколько я знаю, он мог это сделать. Но если это правда, то совсем не понятно, зачем он так часто упоминал Петру в своей книге. Если у него была с ней какая-то интрижка, как думает Брайан Принс, или если он ее убил, как, наверное, думают все подряд, было бы логично вообще не упоминать о ней.
– Может, он надеялся, что именно так и мы подумаем, – предполагает шеф Олкотт.
– Или, может, это сделал кто-то еще.
Шеф дергает головой в сторону входной двери.
– Не так уж много людей могли зайти в этот дом.
– Уолт Хиббетс, – говорю я. – У него были ключи.
– Правда, – соглашается шеф Олкотт. – Но какой бы у него был мотив? Петра жила с ним по соседству всю жизнь. У него была куча возможностей ее убить. И не то чтобы старый Уолт походил на убийцу. Но даже если и так, то зачем так долго ждать?
– Может, он знал, что в Бейнберри Холл никого нет, – говорю я, придумывая. – И положил туда тело, чтобы очернить моего папу.
– Спрятать тело – не лучший способ кого-то очернить. Но интересно, что вы упомянули кого-то из семьи Хиббетсов, – тон шефа напряжен, что заставляет меня заерзать от дискомфорта. Мои джинсы скрипят на ступеньках. – Я была удивлена, когда вчера увидела здесь Дэйна.
– Он помогает мне ремонтировать дом, – говорю я. – Что в этом удивительного? Он же подрядчик, в конце концов, хоть и сказал, что дела идут не очень.
– А вы никогда не задумывались почему?
Нет. Я вообще забыла об этом. Мне нужна была помощь, Дэйн был свободен, мы договорились.
– К чему вы клоните? – спрашиваю я.
– К тому, что большинство людей не очень-то хотят нанимать зэка, – отвечает шеф.
У меня перехватывает дыхание. Эта новость не так шокирует, как вчерашняя, но попробуйте найти, что с этим сравниться.
– Что он сделал?
– Нападение при отягчающих обстоятельствах, – говорит шеф. – Это было в Берлингтоне. Лет восемь назад. Драка в баре. Дэйн потерял контроль и избил другого парня, пока тот не потерял сознание. Да еще и сильно его порезал. Жертва месяц провела в больнице, а Дэйн – год в тюрьме.
Мои мысли цепляются за образ Дэйна в баре, который бьет кулаком по ошеломленному, окровавленному лицу незнакомца. Мне хочется думать, что он не способен на такое насилие, но я ни в чем не уверена, по крайней мере когда дело касается мужчин.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу