Кларисса закрыла дверь, сняла цепочку, потом отворила дверь снова. Магнус улыбнулся, хотя этот излом губ мог означать что угодно, и шагнул в коридор. Кларисса собиралась проводить его на кухню, но вспомнила про коробку с мороженой рыбой на разделочном столе и направилась в другую сторону. Поворот направо или поворот налево: дом номер четыре по Уинсли-Террас — это не Пай-Холл, тут выбор невелик.
Вдвоем они вошли в гостиную, чистую и уютную комнату: ковер с круговым орнаментом, диван и два кресла и эркерное окно. Дополняли обстановку электрокамин и телевизор. С минуту они неловко молчали.
— Как ты? — спросил Магнус.
Он на самом деле хочет знать? Ему это интересно?
— Все замечательно, спасибо, — ответила Кларисса. — Как сам? Как Фрэнсис?
— А, с ней все замечательно. В Лондон поехала... за покупками. Последовала очередная неловкая пауза.
— Могу я предложить тебе чего-нибудь выпить? — спросила Кларисса. Возможно, это просто визит вежливости: другая причина, по которой брат мог оказаться здесь, не приходила ей в голову.
— Было бы недурно. А что у тебя есть?
— Есть шерри.
— Спасибо.
Магнус сел. Кларисса подошла к угловому шкафчику и достала бутылку. Она стояла там с Рождества, кажется. Не испортилось ли шерри? Кларисса наполнила два стакана, понюхала, потом вернулась к гостю.
— Жаль слышать, что вас ограбили, — сказала она.
Магнус пожал плечами:
— Да, дома нас встретили не самым приятным образом.
— Когда вы вернулись из Франции?
— В субботу вечером. Входим в дом и обнаруживаем, что там все перерыто. Этот чертов идиот Брент не отремонтировал заднюю дверь. Я рад, что избавился от него, он давно уже действовал мне на нервы. Садовник из него неплохой, но поведение его мне никогда не нравилось.
— Ты его уволил?
— Думаю, настало время ему съехать.
Кларисса отпила шерри. Напиток прилипал к губе, словно отказываясь литься в горло.
— Слышала, ты потерял часть серебра?
— Почти все на самом деле. Признаться честно, времечко выдалось трудное: эта история и все прочее.
— Ты имеешь в виду Мэри Блэкистон?
— Да.
— Я огорчилась, не увидев тебя на похоронах.
— Знаю, мне жаль. Я не знал...
— Но викарий вроде бы написал тебе?
— Написал. Вот только я получил его письмо слишком поздно. Проклятая французская почтовая служба! Вообще-то, об этом я и хотел с тобой поговорить.
К шерри Магнус не притронулся. Он обвел взглядом комнату, словно видел ее в первый раз.
— Тебе здесь нравится?
Вопрос удивил ее.
— Нормально, — ответила Кларисса. Потом придала голосу больше твердости: — На самом деле я здесь очень счастлива.
— Правда? — Он произнес это таким тоном, словно сомневался в ее искренности.
— А почему нет?
— Дело, знаешь ли, в том, что Лодж-хаус теперь опустел...
— Ты про гостевой дом в Пай-Холле?
— Да.
— И ты хочешь, чтобы я переехала туда?
— Я думал об этом, пока летел назад. Чертовски жаль Мэри Блэкистон. Я, как тебе известно, был очень к ней привязан. Она была хорошая повариха и хорошая домоправительница, но прежде всего умела держать язык за зубами. Узнав об этом злополучном происшествии, я понял, что ее трудно будет заменить. И тут я подумал о тебе...
По телу у Клариссы пробежал холодок.
— Магнус, ты предлагаешь мне ее место?
— Почему нет? Ты ведь не работала толком с тех пор, как вернулась из Америки. Уверен, в школе тебе платят не очень много, а деньги наверняка не помешают. Если переедешь в Лодж-хаус, то сможешь продать эту квартиру и будешь снова наслаждаться жизнью в усадьбе. Помнишь, как мы с тобой бродили вокруг озера? Играли в крокет на лужайке. Естественно, мне нужно будет обсудить все с Фрэнсис. Пока я с ней не разговаривал, хотел услышать твой ответ. Ну, что скажешь?
— Могу я подумать?
— Конечно. Это была просто мысль, но из нее в самом деле может выйти что-то очень дельное. — Магнус поднялся, держа стакан в руке, потом передумал и снова сел. — Всегда рад видеть тебя, Клара. Будет здорово, если ты вернешься.
Усилием воли она проводила брата до двери, а после стояла и смотрела, как он садится в свой «ягуар» и уезжает. Ей никак не удавалось восстановить дыхание. Даже разговаривать с ним стоило гигантского труда. Волна за волной подкатывала тошнота, руки онемели. Кларисса слышала выражение «помертветь от гнева», но не думала, что оно может быть буквальным.
Магнус предложил ей место, предложил стать его служанкой. Мыть полы, убирать. Боже правый! Она ведь ему сестра и родилась в том самом доме. Она прожила там двадцать с лишним лет, ела с ним за одним столом. Ей пришлось съехать лишь после того, как погибли родители, а Магнус женился — эти два события произошли в неподобающе быстрой последовательности. С того дня Кларисса превратилась для него в ничто. А теперь такое!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу