– Гадость, просто гадость. Местная марка. Купил в отеле, потому что всегда стараюсь приобщиться к местному колориту. Хочешь узнать о том, где ты, покури местные сигареты. Из одной затяжки о людях можно понять больше, чем из всех отчетов, инструктажей и досье, предоставленных штабом. – Он вновь затянулся. – Что ж, я признаю, у меня есть определенная репутация. Как и у тебя, майор, – ты у нас педант. Расслабься чуток, и мы поладим. Попытаешься посадить на короткий поводок, продолжишь верить в этот вздор – и это будет стоить нам обоим жизней.
Номад ощутил, как от злости к его щекам прилила краска:
– Я здесь не для того, чтобы с тобой ладить. А вот ты здесь, чтобы пополнить мой отряд для быстрого и чистого выполнения задания.
Холт вновь затянулся, а затем бросил окурок на землю.
– Послушай, майор, я знаю, что это твой первый опыт руководства операцией, и я готов сделать скидку на это. Но вот тебе совет. Ты руководишь отрядом, а значит, ты прикрываешь спины своих бойцов, особенно когда местные недоноски пытаются на кого-то из нас наехать. Ты прикрываешь нас здесь. Мы прикрываем тебя там. И для всего этого нужно доверие, майор, а если ты не веришь тому, что делает твой товарищ в баре, то будет чертовски сложно и мне, и Мидасу… и даже твоему приятелю Уиверу, когда он поймет, насколько крепко ты сжал кулак… поверить тебе, когда ты прикажешь стрелять. – Он придавил огонек носком ботинка и направился ко входу, но потом остановился и обернулся. – Просто для справки: мы с лейтенантом Корреа обсуждали особенности навигации на реке. В первую очередь то, как пройти мимо заставы незамеченными, чтобы никто не перехватил нашу рыбку. Я решил, что это может быть полезно, – сказав это, Холт ушел.
Номад смотрел «призраку» вслед, невольно сжав кулаки. В голове был примерно миллион вещей, которые он мог бы ответить, но если бы он последовал за Холтом, окликнул и продолжил разговор, это лишь сильнее подчеркнуло бы его неуверенность и даже слабость.
– Знаешь, а малыш-то прав, – из темноты за спиной Перримена выступил Уивер. – Как всегда, самонадеян, но мысли здравые.
Номад обернулся:
– Давно ты здесь?
– Достаточно, чтобы услышать все, что нужно. И прежде чем ты превратишься в капитана Квига [14] Знаковый персонаж фильма «Бунт на “Кейне” 1954 года, синоним неадекватного руководства.
, учти: я не собирался подслушивать. Вернулся из сортира, а вечеринка уже закончилась, так что я пошел немного проветриться.
Неожиданно для самого себя Номад усмехнулся:
– Ладно, уговорил. Но мне нужна подстраховка, Уивер. Первая операция, парень, у которого «бабник» написано поперек досье, а теперь еще и наш местный координатор точит на него зуб из-за своей правой руки.
– Полагаю, наш славный капитан предпочел бы такую правую руку своей собственной, если ты понимаешь, о чем я. Да и Холт у нас красавчик. А если серьезно, ты действительно думаешь, что Старик отправил бы с нами на такое задание пару озабоченных придурков? Они «призраки», а это кое-что значит. Может, им пока далеко до Алисии Диаз, но, черт возьми, мы с тобой ненамного лучше. Если собираешься командовать, доверяй как своим людям, так и себе в том, что тебя не зря поставили у руля. Понял меня?
Номад кивнул:
– Ага. Я просто не хочу, чтобы все пошло к черту, а такое ощущение, что мы как раз туда и летим на всех парах.
– Думаю, ты справишься. Просто напомни Протазио, кто тут кому помогает. Вот и все. – Уивер широко зевнул. – Ладно, я пошел спать. А то вроде как нам завтра на лодке кататься с утра пораньше. Будешь проверять, в постельках ли мы?
Номад покачал головой:
– Думаю, это не обязательно. Спасибо за совет.
– На здоровье. И ты тоже поспи, а то будешь завтра еще бесполезнее, чем опасается Холт. Я же подозреваю, что тебе захочется продемонстрировать обратное.
Сказав это, Уивер отправился ко входу в отель. Спустя минуту Номад глубоко вздохнул и пошел следом.
* * *
Когда «призраки» прибыли на берег реки в предрассветной дымке, Корреа и ее команда уже работали. Все были одеты в гражданское. Гипотетическое рыболовное снаряжение грузилось в лодку, а лейтенант командовала, как именно расставлять ящики. Несмотря на вес, посудина надежно сидела в воде, то и дело натягивая веревку, которой была привязана, будто ей самой не терпелось отправиться в путь. Другие лодки уже отчалили. Рыбаки обменивались приветствиями, а затем расходились по реке в разные стороны. Старики, которых Уивер и Холт видели накануне, продолжали перекрикиваться с неизменной свирепостью. Их голоса стихли, только когда лодки отнесло течением.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу