– Он уходил последним, – добавила я.
– Верно, – согласилась моя хозяйка. – И после того, как Трессл отбыл, Джо отправил Дэйзи домой и закрыл трактир.
– Дэйзи пошла домой и наткнулась на дожидавшегося ее у дома Ловелла. Он хотел с ней поговорить, – продолжила я. – Он какое-то время ждал девушку у дома. И оставался там до половины первого, если верить Блодвен.
Леди Хардкасл принялась что-то быстро записывать.
– Тем временем о том, где находился Артур Трессл, не было известно вплоть до того момента, когда он на следующее утро появился в зале для тренировок. Он жаловался на похмелье и приволок тележку, которую стащил где-то по дороге.
– Все ведет к тому, что кое-кому неплохо бы переговорить с этим Артуром Тресслом. Он как минимум главный свидетель.
– Очень даже главный. Нужно наведаться в полицейский участок. Если констебль Хэнкок собрался сообщить инспектору об алиби Ловелла, хорошо бы напомнить ему и об Артуре Трессле.
Несколько минут спустя мы были готовы прогуляться до деревни.
* * *
Когда мы подходили к небольшому коттеджу, служившему полицейским участком, констебль Хэнкок уже садился на свой велосипед.
– Еще раз здравствуйте, леди, – сказал он. – Я вам понадобился?
– Вы уже разговаривали с инспектором Сандерлендом? – спросила леди Хардкасл.
– Я оставил сержанту в Брайдуэлле записку для него, – ответил Хэнкок. – Самого инспектора не застал. Могу я спросить, в чем дело?
– Мы тут кое до чего додумались, – пояснила моя госпожа. – Нам кажется, инспектору есть смысл побеседовать с Артуром Тресслом. Это важный свидетель.
– Осмелюсь предположить, что инспектор и сам это прекрасно понимает, – ответил констебль.
– Может, нам сберечь его время и самим поговорить с мистером Тресслом? В какой деревне он проживает?
Хэнкок хмыкнул.
– Он не живет ни в какой деревне, леди. Он живет всего-навсего в Бристоле.
– В Бристоле? – удивилась леди Хардкасл. – Все, кто так или иначе связан с этой историей, оказывается, не из местных. Но ведь он играет в крикетной команде.
– Да, леди, играет. Он вырос в этих местах, ходил в школу в Вудворти, но потом, когда ему подвернулась работенка в городе, решил перебраться туда. Он уже с десяток лет там живет. А приезжает сюда только разве что на матч. Так предан своему клубу. Он бы и не появился в тот вечер в трактире, если бы игроки не решили собраться всей командой.
– А у вас случайно нет его адреса? – не унималась моя хозяйка.
– Не уверен, леди, что это будет уместно с моей стороны. Я лично советовал бы вам отправиться домой и потерпеть, пока этим не займется полиция. Я передам все, о чем вы мне сказали, инспектору Сандерленду, а если ему потребуется еще что-нибудь, он непременно с вами свяжется.
– Разумеется, вы правы, констебль. Знаете, временами я бываю такой старой занудой, так что уж не взыщите.
– Ну что вы, миледи, – ответил полицейский, перекидывая ногу через велосипед. – Я понимаю интерес к нашей работе. Но, простите, сейчас я должен ехать. Всего вам хорошего.
– И вам того же, констебль, – ответила леди Хардкасл.
Дождавшись, пока он отъедет, она повернулась ко мне и сказала:
– Надо будет попробовать узнать адрес Трессла у сержанта Добсона. Он как раз сидит в участке.
– Добрый день, леди, – поприветствовал ее сержант, оторвавшись от бумаг. – И вам тоже, мисс Армстронг.
– Здравствуйте, сержант, – ответила леди Хардкасл. – И как вам работается в такой чудный день?
– Да ничего, миледи. Чем могу помочь?
– Да вот думаю обратиться к вам за помощью, – ответила моя хозяйка. – Понимаете, я получила письмо от Артура Трессла. Он прослышал, что я здесь кое-чем занимаюсь, и вот решил пригласить меня к себе побеседовать. Беда в том, что он, видимо, в спешке так нацарапал свой адрес, что я ничего разобрать не могу. У вас, случаем, нет адреса Трессла?
Сержант понимающе усмехнулся.
– Верно, миледи. Мне приходилось читать его письма в клуб. Если судить по почерку, ему лучше податься в доктора. Сейчас взгляну, по-моему, я где-то видел его адрес.
Добсон исчез в соседней комнате, а я, нахмурившись, покосилась на свою хозяйку.
– А что такого? – невинно вопросила она. – Я-то подумала, что ты хоть порадуешься за меня – мол, не растеряла былых навыков.
Я ничего не успела сказать в ответ, потому что вернулся сержант с листком бумаги в руках. Листок был явно вырван из блокнота.
– Вот он, адрес, леди, – с улыбкой сообщил полицейский. – Но имейте в виду: это на другом конце города.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу