Линетт Нони - Шепот [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Линетт Нони - Шепот [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент Росмэн, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шепот [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шепот [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джейн Доу верит.
Верит, что она – аномалия, единственная в своем роде.
Это очень дорого ей обошлось: «Ленгард», секретное правительственное учреждение, третий год держит ее взаперти ради своей таинственной программы. Строгий режим, круглосуточное наблюдение, изнурительные тренировки, десятки болезненных экспериментов. И все это время Джейн Доу молчит, боясь выдать свое настоящее имя или проговориться о своей способности.
Но однажды ей открывается вся правда о программе «Ленгарда»: именно аномальность Джейн Доу лежит в основе чудовищного заговора. И одно ее неверное слово, даже сказанное шепотом, может привести к катастрофе.
Джейн Доу придется выбрать, кому доверять, и отчаянно надеяться, что этот выбор не станет последним в ее жизни.

Шепот [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шепот [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Где мы?

– Только не говори, что Кайл снова забыл о хороших манерах.

Услышав новый мягкий голос, я оборачиваюсь и вижу темнокожего парня с короткими дредами. Он примерно того же возраста, что и Кайл, – должно быть, на пару лет старше меня.

– Мои манеры на месте, – говорит Кайл. Он хлопает парня по плечу и спрашивает: – Где остальные, Данте? Я думал, мы здесь собираемся.

Данте пожимает плечами.

– Лиана что-то увидела. Нужно заскочить к ней, чтобы все… узнать. Остальные ждут нас в диспетчерской.

Кайл, похоже, хочет еще о чем-то спросить, но Данте коротко качает головой. Я все равно замечаю. Интересно, о чем это они? Но у меня нет времени на раздумья, потому что они поворачиваются и идут обратно в тот тоннель, из которого мы только что пришли.

– Времени мало, – говорит Кайл Данте. – У нас меньше часа, а потом нужно будет вернуть ее наверх и обменять на Шаю, иначе они притащат в «Ленгард» не ту девчонку.

От осознания, что это похищение временное, меня накрывает облегчение. Также приходит уверенность. Надо попробовать расспросить их еще раз, когда мы вернемся к развилке. На этот раз Кайл поворачивает направо. В отличие от первого тоннеля, у этого есть несколько ответвлений, он похож на огромный подземный лабиринт. И с каждым новым поворотом моя надежда на спасение тает. Правда, слова Кайла о том, что они все-таки вернут меня наверх, позволяют сохранять спокойствие, даже несмотря на то, что я до сих пор не знаю, почему меня похитили. Парни останавливаются перед закрытой дверью, встроенной в каменную стену. Кайл стучится, а затем хватает меня за руку и втаскивает внутрь. В комнате темно, мои глаза не сразу привыкают к этой темноте, особенно когда Данте заходит следом и закрывает дверь. Пространство освещает одинокая свеча в руках женщины среднего возраста со светящимися белыми волосами, такими длинными, что они достигают ее бедер. Она приподнимает свечу, свет падает ей на лицо, и я невольно делаю вдох. Ее глаза почти такие же бесцветные, как и ее волосы. Зрачки такие огромные, что кажется, будто она одержима.

– Я – Лиана, – говорит она. Голос у нее одновременно глубокий и высокий. – Твое будущее – тени и песни. Судьба переполнена эхом.

По моей спине пробегает дрожь. Я понятия не имею, что означают эти слова, но замечаю мягкий свет, который она испускает, когда произносит их. Оглядываюсь назад. Данте выглядит невозмутимым, но Кайл настороже, даже больше чем раньше.

– Теперь чувствуешь?

Странный вопрос.

Кайл слабо кивает, его взгляд блуждает по темной комнате. Не знаю, как он умудряется что-то рассмотреть, потому что я не могу. Свет свечи выхватывает из мрака кровать и очертания еще какой-то крупной мебели. Но все остальное скрыто от глаз. Данте подвигается к двери. Якобы случайный жест, но я понимаю, что это не так.

– До этого он держался на расстоянии, – говорит он. – Но тут не так много места, чтобы спрятаться. К тому же мне кажется, что его сила рушится, слишком долго он пытался держать ее под контролем.

Не в силах сдержать свое раздражение, я требую:

– Объясните, что происходит.

Глаза Кайла сужаются, он смотрит куда-то слева от меня.

– Мы здесь не одни.

Как только он это произносит, Лиана задувает свечу и комната погружается во мрак.

Глава 20

Меня толкают, я ударяюсь о стену. Слышу возню в темноте, она длится всего несколько секунд, а затем пламя снова вспыхивает. То, что я вижу, заставляет меня широко открыть глаза. Сердце падает.

– Хамелеон?

Данте держит его в крепком захвате, тот выглядит здорово испуганным. Мне жаль его, правда, очень жаль, но еще больше мне интересно, почему я его вижу. Он не невидимый. Даже не полупрозрачный. Он абсолютно плотный и четкий, хотя я ведь знаю, что он не способен контролировать это. Как и в случае с моей силой, что-то его блокирует. Или, быть может, кто-то.

Я оборачиваюсь к Кайлу:

– Это ты делаешь?

Он не отводит взгляда от белого как мел Хамелеона.

– Не могла бы ты выразиться поконкретнее, принцесса?

Я хмурюсь.

– Хватит так меня называть. Отвечай на вопрос.

– Задашь свои вопросы чуть позже. – Кайл подступает на шаг ближе к Хамелеону: – Что ты здесь забыл, пацан?

Я тоже подступаю ближе, готовая в любой момент выпрыгнуть вперед, если будет нужно.

– Его зовут Хамелеон, а не «пацан»!

Я тут же осознаю, как нелепо это звучит. Конечно же его настоящее имя не Хамелеон.

– Да мне плевать, как его зовут, главное, что он теперь знает, как зовут меня. Правда, парень?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шепот [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шепот [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шепот [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Шепот [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x