– Если бы меня здесь не было, – заметил он, когда они скрылись в спальне, – ты была бы мертва, любовь моя.
Гарриет
В среду, через одиннадцать дней после исчезновения Алисы, Гарриет поняла, что ей необходимо снова выйти из дома. Она крикнула Брайану и Ангеле, что идет в магазин за молоком. Но, прежде чем она добралась до входной двери, Брайан появился рядом с ней. Откуда он выпрыгнул в этот раз, Гарриет точно не знала, потому что он завел привычку щемиться по углам, а затем набрасываться на нее.
– Но нам не нужно больше молока, любовь моя, – заметил он. – Мы только что купили, вчера вечером.
– Нет, всё закончилось, – заверила она его, настаивая на своем. – Можешь проверить, если хочешь.
Брайан высунул язык, облизывая нижнюю губу. Он явно собирался протестовать, когда Ангела подала голос из кухни. Они оба повернулись, чтобы увидеть, как она трясет пустой пластиковой бутылкой.
– На самом деле нам нужно молоко, – сказала она, и, пока Брайан смотрел в другую сторону, Гарриет воспользовалась шансом выскользнуть за дверь.
Она поспешила вниз по дорожке, не оглядываясь и потому не замечая, что он всё же стоит на пороге и наблюдает за ней. Когда она вернулась полчаса спустя, Брайан по-прежнему стоял возле открытой двери. Он был там всё это время? Наплевать, подумала она, пытаясь протиснуться мимо него. Всё, что ей требовалось – это попасть внутрь, чтобы прилечь, поскольку внезапно она почувствовала себя ужасно.
– И как твоя прогулка? – Брайан не сдвинулся с места, задержав ее на пороге. Его глаза шарили по лицу жены, пока он ждал ответа.
– Я только купила молока, – пробормотала Гарриет. Ее руки тряслись, и ее кидало то в жар, то в холод. Она надеялась, что это вскоре пройдет, – Брайан уже посматривал на нее странно.
– Ты в порядке? – спросил он наконец, отступая, так что она смогла войти в коридор. – Ты смотришься очень бледной. – Он потянулся и взял у нее молоко.
– Я чувствую себя нехорошо.
– Ты заболела? Выглядишь так, как будто собираешься. Я надеюсь, ничего не случилось, пока тебя не было? – Его улыбка исчезла.
– Нет, – прошептала Гарриет. – Ничего не случилось, я просто на самом деле плохо себя чувствую, и мне нужно прилечь. – Она выскользнула из ботинок и толкнула их ногой в угол коридора.
– Ладно, давай уложим тебя в постель. Я пойду и прилягу вместе с тобой.
Гарриет взялась за перила.
– Нет, – возразила она. – Я пойду одна. – Она начала подниматься по лестнице, когда он схватил ее за руку и задержал.
– Всё нормально? – спросила Ангела, выходя в коридор. Ее сумка висела на плече, а кардиган был перекинут через руку. – Вы выглядите не лучшим образом, Гарриет.
– Это не так, – сказал Брайан. – Но я позабочусь о ней. Кому, как не мне, любовь моя?
– Могу я что-нибудь сделать для вас перед уходом?
– Нет, – ответил Брайан. – Мы в порядке. Я могу дать своей жене всё, что ей нужно. Спасибо, Ангела, – добавил он в качестве запоздалой мысли; а может, потому, что Брайан никогда не забывал о своих манерах.
Всё, что хотела Гарриет, – это чтобы ее оставили в покое, но, пока она поднималась по лестнице, Брайан шел прямо за ней. Когда она добралась до спальни, то попросила у него стакан воды – просто для того, чтобы он снова спустился вниз, что Брайан с неохотой и сделал. Свернувшись поверх покрывала, Гарриет обнаружила, что всякий раз, лишь стоило ей попытаться закрыть глаза – они открывались снова, словно в них были вставлены пружины. Завитушки на обоях танцевали перед ней, пока не расплылись в одно большое размытое пятно.
Гарриет знала каждый дюйм этих стен наизусть. Все выцветшие места, все кусочки, которые не совсем совпадают. Она влюбилась в них, когда выбирала, с ребенком в животе, размышляя – девочка у них или мальчик. Брайан непреклонно хотел сына. Наследника, кого-то, похожего на него, как он всегда говорил. Гарриет же, в свою очередь, наоборот, молилась, чтобы Господь подарил им девочку.
Сейчас Гарриет ненавидела эти обои. Их узоры заставляли ее чувствовать еще большую тошноту, пока она не поняла, что сейчас ее вырвет по-настоящему. Она привстала и прижала руку к губам, ожидая, пока тошнота пройдет.
Как же счастлива она была, ожидая появления Алисы. Казалось, будто прошла целая жизнь с тех пор, как она бродила по проходам «Маминой заботы», обещая себе всегда защищать своего ребенка. Однако она не могла предвидеть такого. Ужас от неведения – где ее дочь и в безопасности ли она – растекался по венам, парализуя ее. И поначалу Гарриет не заметила, что в их спальне что-то не так, хотя это было прямо у нее перед глазами.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу