– Хорошо, что ты заставила меня пристегнуть ремень.
«О, дерьмо».
Дарби включила заднюю скорость. Попыталась выбраться еще раз. Нажимала на газ, снова и снова. Безуспешно; шины вращались, пока кабина не завоняла жженой резиной. Грузовик застрял здесь, на непроходимом участке пути, на самой правой северной полосе Седьмой государственной дороги, прямо перед синим знаком «ЗОНА ОТДЫХА».
Дарби вытянула шею, оглядываясь назад через треснутое заднее окно, – в общем и целом, она проехала совсем малое расстояние по магистрали. Четверть мили от здания Ванапани максимум. Она по-прежнему могла видеть оранжевые фонари парковки через перелесок неровных дугласских елей. И на самом деле не имело значения, нашли ли ключи Эшли и Ларс, потому что они все еще были на расстоянии, которое нетрудно пройти пешком.
– Черт, черт, черт! – Дарби ударила по рулю, случайно просигналив.
Джей тоже посмотрела назад.
– Они могут догнать нас?
«Да, да, да! Сто процентов, да…»
– Нет, – сказала Дарби. – Мы отъехали слишком далеко. Но оставайся внутри.
Она открыла водительскую дверь, осыпающуюся кусочками разбитого стекла, и соскользнула наружу, в глубокий снег. Она чувствовала себя старой и уставшей. Ее кости болели. Ее глаза все еще щипало от перцового спрея.
– Что ты делаешь?
– Откапываю нас. – Дарби обогнула передний бампер «Форда», щурясь от света полузасыпанных фар. Ее желудок подпрыгнул к горлу, когда она увидела огромный бугор смещенного снега, скатанный в снежный шар перед решеткой грузовика. В нем, вероятно, была сотня фунтов весу, а может, и больше; он казался плотным и безнадежным, как мокрый цемент.
Дарби чуть не упала в обморок при виде него. Это было чудовищно.
Но потом она бросила взгляд на маленькую девочку за треснутым лобовым стеклом, находящуюся на грани Аддисонова кризиса. Это как бомба с часовым механизмом. Одна тревожная секунда отделяла ее от приступа, или комы, или хуже…
Поэтому Дарби опустилась на ушибленные колени и начала копать.
– Я могу помочь? – спросила Джей.
– Пока не нужно. И лучше тебе вообще не перенапрягаться, конечно… Просто сосредоточься на моем телефоне, пожалуйста. Скажи мне, если он поймает сигнал.
Она подняла крошащийся снежный ком и отбросила его в сторону. Ее голые пальцы дрожали от холода.
«Семь миль», – думала она, глядя вниз по склону.
Семь миль до разбившейся фуры. Неужели это всё действительно происходит? Дарби представила оживленную сцену аварии там, кишащую спасателями, суетящимися среди света и движения. Красно-синие пульсирующие полицейские мигалки. Дорожные ремонтные бригады в светоотражающих куртках. Парамедики, вставляющие трубки кому-то в горло. Ошеломленные жертвы, которых эвакуируют на каталках.
И всё это только в семи милях вниз по темной дороге. Это казалось невероятным.
«Семь миль».
Седьмая государственная дорога была приподнята тут, где они врезались в снег, словно верхняя точка дуги американских горок. Тонкие хвойные деревья, каменистый вертикальный ландшафт. При дневном свете в ясную погоду отсюда могла бы открываться потрясающая панорама гор. Но здесь и сейчас это был, пожалуй, единственный участок Впалой Хребтины, на котором имелся хоть какой-то шанс поймать сотовый сигнал. К черту Эшли с его Кошмарными Детьми. Теперь задним числом Дарби понимала, что почти наверняка это была еще одна лживая злая уловка, чтобы заставить ее растратить заряд батареи.
Очередной порыв ветра налетел с горы, скрипя ветками, дергая ее за рукава, вздымая причудливые маленькие смерчи снежной пыли, которые плавно скользили, пересекая дорогу, словно прогуливающиеся призраки.
– Эй, Джей! – Дарби задыхалась, когда копала, но напрягалась для разговора, чтобы заполнить мрачную тишину. Стараясь поддерживать настроение легким, приятным, расслабленным. – Кем… кем ты хочешь быть, когда вырастешь?
– Я не скажу.
– Почему?
– Ты снова будешь меня дразнить.
Дарби выглянула из-за передка «Форда», проверяя выездную рампу со стоянки на предмет приближающихся фигур Эшли и Ларса. Никаких их признаков пока не было.
– Давай рассказывай, Джей. За тобой должок. Я приняла струю перца в лицо за тебя.
– Это предназначалось не мне. Она была направлена на тебя.
– Ты понимаешь, что я хотела сказать.
– Палеонтологом, – ответила девочка.
– Что-что?
– Палеонтологом.
– Типа… типа охотника за ископаемыми костями динозавров?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу