Эдгар Уоллес - Эдгар Уоллес Том 5. Мертвые глаза Лондона

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдгар Уоллес - Эдгар Уоллес Том 5. Мертвые глаза Лондона» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 1992, ISBN: 1992, Издательство: Гриф, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Эдгар Уоллес Том 5. Мертвые глаза Лондона: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Эдгар Уоллес Том 5. Мертвые глаза Лондона»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник избранных триллеров классика приключенческой литературы английского писателя Эдгара Уоллеса вошли его знаменитые в начале XX века романы: «Жена бродяги», «Люди в крови», «Мелодия смерти» и «Мертвые глаза Лондона».

Эдгар Уоллес Том 5. Мертвые глаза Лондона — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Эдгар Уоллес Том 5. Мертвые глаза Лондона», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Лью? Зачем он здесь? — спросил инспектор.

— Простите, мистер Хольт, я распорядилась от вашего имени доставить его сюда, — сказала мисс Уорд.

Инспектор отпер комнату № 47 и велел агенту ввести туда слепого.

— А ты сможешь от него чего–нибудь добиться?

— Думаю, что смогу. Все–таки я кое–чему научилась в больнице для слепых… Мне срочно нужен полисмен в форме.

Ларри велел агенту привести полицейского.

Диана посадила Лью на стул.

— Похоже, что я арестован, — пробормотал слепой.

Девушка положила руки на виски старика и повернула его голову к правому плечу, затем к левому, потом прямо.

— Нет? Я свободен?

Мисс Уорд наклонила его голову вперед.

— Да? Значит свободен… Кто вы?

Диана положила пальцы слепого на свою щеку.

— Женщина, — произнес он. — Что вам нужно?

Девушка дала старику ощупать пистолет, который затем приложила к его уху.

— Да, меня сделали глухим именно таким способом, — сказал Лью.

Агент привел полисмена.

Мисс Уорд коснулась пальцем губ слепого.

— Вы хотите, чтобы я рассказал об этом?

Диана снова заставила его кивнуть головой.

— Я боюсь. Меня могут за это убить.

Девушка покачала голову слепого из стороны в сторону и положила его руку на мундир полицейского.

Он ощупал грубую ткань и форменные пуговицы.

— Полисмен. Я под охраной. Значит, я могу рассказать, не опасаясь за свою жизнь?

Мисс Уорд наклонила голову Лью.

Старик облегченно вздохнул и начал:

— У меня был брат Джим. Он был зрячим, но его с детства заставляли притворяться слепым и просить милостыню. Мы росли вместе с ним и с «Большим Джеком», который, как и я, слеп от рождения. Джим много лет учил нас ориентироваться в пространстве, чтобы мы могли нормально жить в мире зрячих. Когда мы научились ходить без палочки, узнавая направление по малейшему звуку, изменению температуры, движению воздуха и многому другому, то стали по ночам обкрадывать богатые квартиры. Главарем вскоре стал «Большой Джек». Наша шайка получила прозвище «мертвые глаза Лондона»: Джим скрывал, что он не слепой. Потом у нас появились хозяева. Я не знаю их имен. Джек всегда говорил «они». Теперь нам приходилось заниматься такими делами, которые мне очень не нравились. Например, время от времени мы должны были выносить из одного дома трупы и бросать их в Темзу… Четыре года назад мой брат пропал. Я думаю, что его убил Джек, а приказали это сделать «они». Джек всегда выполняет все, что «они» скажут. Я очень боюсь его и поэтому все эти четыре года молчал. А недавно решился и подбросил в карман очередного трупа записку: «Его убили «мертвые глаза Лондона“. Лучше было бы написать «Большой Джек“, но это я уже потом сообразил. В ту же ночь я проболтался во сне о записке, а Джек услышал. Меня долго мучили, пока я во всем не признался. Тогда мне обожгли пальцы и порвали барабанные перепонки, чтобы я не мог ни слышать, ни читать и не выдал «их“. Не знаю, почему «они“ не убили меня… Вот и все, что я могу рассказать. Если найдете тех, кто убил моего брата и превратил меня в тот живой труп, который вы перед собой видите, то, прошу вас, сообщите об этом мне. Я хочу знать, что смог отомстить за несчастного Джима…

Ларри велел отвезти Лью обратно в больницу и приставить к нему усиленную охрану.

Диана дала агенту деньги, чтобы он по дороге купил старику фруктов и конфет.

Оставшись наедине с Хольтом, она сказала:

— По–моему, пора выписывать ордер на арест Джедда.

— Какое обвинение ты хочешь ему предъявить?

— Убийство Гордона Стюарта.

— Я не могу этого сделать, — грустно произнес Ларри.

— Почему?

— От меня потребуют доказательств.

— Их более чем достаточно! — горячо проговорила девушка.

— Стефан наймет хорошего адвоката, который не оставит от всего, что мы можем представить суду, камня на камне.

— Не может быть! Ведь все совершенно ясно…

— Ты будешь обвинителем, а я — адвокатом, — предложил Ларри. — Давай судить Джедда. Начинай…

Мисс Уорд села за стол инспектора.

— Во–первых, в руке Стюарта был зажат обломок черной запонки с узором из бриллиантов. Точно такие же запонки были в коллекции Джедда. Что скажет на это адвокат?

— Он спросит, на каком основании вы утверждаете, что у Стефана были такие запонки.

— Их украл Страусс в доме Джедда!

— Откуда вы это знаете? Вы допрашивали Страусса?

— Нет, — признала Диана. — Так давайте допросим!

— А мой подзащитный утверждает, что у него таких запонок никогда не было. Вина Стефана еще не доказана, а Страусс трижды сидел в тюрьме. Почему вы верите слову рецидивиста больше, чем слову честного человека? Тем более — одного из самых уважаемых деловых людей Лондона!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Эдгар Уоллес Том 5. Мертвые глаза Лондона»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Эдгар Уоллес Том 5. Мертвые глаза Лондона» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Эдгар Уоллес Том 5. Мертвые глаза Лондона»

Обсуждение, отзывы о книге «Эдгар Уоллес Том 5. Мертвые глаза Лондона» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x