– Простите, я не могу вам сказать. Мы еще не закончили, мадам.
Его взгляд был неразличим за стеклами темных очков. Сзади подошел Блейк. Он прикоснулся к локтю Мэг, успокаивая ее.
– Нам нужен только фургон. Ладно?
Помощник шерифа засомневался.
– Это не место преступления, – возмутилась Мэг. – Ковакс разрешил мне забрать его еще прошлой ночью.
– Подождите секундочку. – Помощник шерифа вернулся в машину, чтобы позвонить. Потом вышел и сообщил: – Можете забирать.
– Ну спасибо. Не могли бы вы убрать ленту? – ледяным тоном попросила Мэг, на ходу выискивая в сумке ключи от машины. Но тут у нее зазвонил телефон. Она фыркнула. – Мэг Броган.
– Это Дейв Ковакс. У тебя есть полчаса?
– Что такое?
– Отец. Он готов дать интервью через полчаса. Будет говорить на диктофон. – Он назвал адрес в Чиллмоуке. – Я буду ждать.
– А Джефф – что с ним?
На том конце положили трубку.
Она посмотрела на Блейка.
– Айк Ковакс ждет меня через полчаса.
– Что будешь делать?
– Поеду к Айку…
– Мы. Мы поедем к Айку. Без меня ты никуда не пойдешь. Поехали. Я за рулем.
– Но мой фургон…
Блейк задумался.
– Давай вывезем его на дорогу, припаркуем вдоль тротуара. И заберем на обратном пути, когда поедем за Ноем.
– В полдень у меня встреча с Ли Альбис, тоже в Чиллмоуке.
– Времени хватит.
Мэг колебалась.
– Мэг, мы же договорились.
Мэг поставила диктофон на журнальный столик, в самый центр. Айк Ковакс наблюдал за ней. Краснолицый и полный, с копной седых волос, он сидел на мягком диване рядом с женой, Филлис. Диван был обит тканью с розами, из-за чего отставной шериф смотрелся комично и нелепо. Блейк сидел на стуле справа от Мэг. Дейв, в униформе, прислонился к стене практически вне поля ее зрения, словно выражая презрение собственной позой.
Снаружи, над морем, летели облака. Приятный вид. Приятный дом. Айк с женой явно были изумлены и пребывали в приятной усталости после недавней поездки во Флориду на рыбалку. Но в уютной гостиной повисло почти враждебное напряжение. И это задевало Мэг. Когда-то их семьи были близки.
– Я вам не враг, – сказала она Айку несколько минут назад, когда он сухо поприветствовал их в своем доме.
– Но, копаясь в этой истории, ты им становишься, – парировал он. – Иначе никто бы не напал на твой дом.
Мэг сделала глоток воды из стакана, поставленного перед ней Филлис. У остальных были кружки с кофе, но никто к ним не прикоснулся. Она прочистила горло, наклонилась вперед и нажала кнопку записи. В комнате сразу стало жарко.
– Давайте начнем сначала, – сказала она. – Никаких суждений. Только вопросы.
Айк заерзал. Он выглядел так, словно его против воли привязали к дивану с цветами.
Мэг говорила на диктофон.
– Шериф Ковакс, обычно ли для шерифа, особенно в административной должности, лично вести расследование убийства?
Взгляд Айка метнулся к Дейву, щеки покраснели еще сильнее. Мэг ждала. Айк прочистил горло.
– К чему ты клонишь? Что за инсинуации?
– Это просто вопрос, вопрос по делу.
– Нет, это не обычно. Я взял на себя расследование, потому что был хорошим другом твоего отца. У тебя была хорошая, крепкая семья. Подобные вещи не должны происходить с такими, как Броганы. Не в Шелтер-Бэй. Не в Чиллмоук-Кантри. Это было публичным оскорблением, нападением на Джека и Тару. На все, чего мы придерживались и во что верили.
– Значит, это было личное.
– Черт подери, да. Личное.
– Из-за этого вас уволили.
– Мэган, – Филлис наклонилась вперед, раздраженно подняв бровь, – неужели это обязательно?
Айк поднял руку, успокаивая жену.
– Мне нечего скрывать. – Он сверлил взглядом Мэг. – Она увидит, я сделал все, что мог, чтобы осудить Тая Мака и посадить за решетку. И глубоко сожалею, что не успел сделать этого до того, как твой отец взял правосудие в свои руки, Меган. Я пытался.
Она отпила еще воды, чувствуя жгучее внимание Блейка. Мэг попросила его молчать во время интервью, но заметила его беспокойство.
– Вы все ходили в одну церковь.
– А это здесь при чем? – спросила Филлис, повысив голос.
Рука Айка снова метнулась, чтобы успокоить ее.
– Да, Меган, мы все ходили в одну церковь, но взгляды твоего отца на справедливость – око за око – были его интерпретацией, не моей.
Она посмотрела ему в глаза.
– А еще вы с ним вместе учились в орегонской полицейской академии.
– Когда ему было двадцать. Я был на два года старше. Мы вместе выпустились. Его приняли на работу в полицию Портленда. Я же устроился новобранцем сюда, в Чиллмоук-Кантри. И с тех пор работал здесь.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу