– Что ты делаешь? – спросила она.
Джеймс приподнял ее руку за локоть и взял из инструментального ящика липкую ленту. Односторонний клапан – три стороны пластикового квадратика прилеплены к коже, четвертая свободно хлопает – как будто с работой справлялся. Требовалось одно маленькое усовершенствование. Полоска оторвалась с неприятным скрипом, и Джеймс надежно приклеил последнюю сторону.
– Что ты делаешь?
– Залепляю.
– Не понимаю…
– Пакетик выкачал лишний воздух у тебя из груди. Я закупорил ее, чтобы он не всосался обратно. – Джеймс наклеил полоску липкой ленты поперек пластикового квадратика. Затем на него еще полоску, когда крепко прижимал концы к мягкой коже, Эль вздрогнула и выдохнула.
– Я тебя не оставлю.
– Оставишь. Только не сорви и не потеряй эту штуку, иначе через несколько минут задохнешься. Маленький осколок пули по-прежнему в тебе. Я понятия не имею, насколько это серьезно и какие могут возникнуть последствия. Считай это тикающими часами. Тебе следовало обратиться в больницу еще пять минут назад. – Джеймс приклеил последнюю полоску и опустил руку жены.
– Ты способен на такое, но не можешь привесить раковину в ванной? – На ее глазах засветились слезы.
– Дже-е-е-ймс! – раздался голос снайпера в рации. – Ты берешь меня на пушку.
Незнакомец еще шире осклабился, продемонстрировав желтые лошадиные зубы. Джеймс забрал у Роя револьвер и подхватил рацию.
– Ты так считаешь? Попробуй проверь…
– Заткни свою грязную пасть! – Слова слетали с губ снайпера скачками, словно раскручивались бухты узловатой веревки. – Твоего дружка тоже касается. Мистер Глен Флойд, парк-рейнджер округа Клементс, шел себе по дороге, разве что голову продувало чуть сильнее обычного. Можно сказать, делал большие успехи. Он тебе что-нибудь сообщил?
У Джеймса похолодело внутри. Рой нервно крутил ключи.
– Мне-то он много чего поведал. – Голос снайпера был каким-то неустойчивым, зыбким. – Но все по порядку. Итак, время полдень. Я еду по Плейнсуэй – так местные называют дорогу, которая тянется через город, Плейнсуэй, и вижу стоящий на обочине грузовик. Затем появляется мистер из округа Клементс, весь взбаламученный, красный, с компактным револьвером в руке, тем самым, который сейчас держишь ты.
Джеймс понял, куда он клонит. Эль затаила дыхание. Рой крепко сжал ключи в кулаке.
– Он рассказал мне удивительную вещь. Подобных совпадений быть не может. – Убийца чмокнул губами, и звук получился как от кнутовища или от резинового жгута: от высокой ноты к низкой, от напряженного тона к свободному, от сердечного к угрожающему. – Он заметил койота, в пасти которого была рука – с обгрызенной кистью – мумифицированная, черная, обгоревшая. Рейнджер ударил по тормозам, выскочил, погнался за зверем, но ты знаешь, какие эти койоты, особенно в дневное время. Я сказал, что у меня рядом внедорожник. Поищем зверюгу, по крайней мере, посмотрим, не выронил ли он руку – не будет же он вечно жевать ее. Мистер Округ Клементс оказался славным малым, мы с ним поладили, пока крутились на плато, нашли по-стариковски много общего. Такому юнцу, как ты, Джеймс, не понять. Вскоре обнаружили крохотный кровавый след на песке, и это очень хорошо. Потому что рейнджер решил, что мы на месте преступления, и принялся палить в псину из своего револьвера 38-го калибра. Но сказал, что промазал…
– Слишком много болтаешь! – оборвал его Джеймс.
– Ты сам вызвал меня по рации.
– Когда ты в нас стрелял, то нравился мне больше.
– Он выстрелил пять раз. – Тэпп говорил с нарочитой сельской гнусавостью. – У тебя нет аргументов для торговли со мной, потому что ты держишь в заложниках моего корректировщика под прицелом пятизарядного револьвера с пустым барабаном.
Джеймс не нашел, что ответить, и тишина показалась пронзительной. Эль и Рой одновременно вздохнули.
«Только поглядите на нас, – подумал Джеймс. – Мы уже мертвы».
Он снова нажал кнопку передачи и попытался ответить. Двигал челюстью, пропускал сквозь зубы горячий воздух, отчаянно подыскивал слова, чтобы воплотить их в дыхание, однако все было тщетно. Снайпер уже выиграл поединок, знал об этом, а теперь выяснили и они. Ему выпало взять верх в то самое мгновение, когда Джеймс свернул с Плейн- суэя на Тенистый спуск. Остальное не имело значения.
Джеймс вспомнил самую жалкую мышку в зоомагазине змей Эль. Родившаяся неделю назад, она еще не держалась на лапках, не открывала глаз, жалобно пищала, но уже предназначалась в пищу свившемуся кольцами в пластмассовом вольере питону, куда ее и бросили. Господи, как же он ненавидел змей! Даже Грея и Айрис. Жертва могла уворачиваться, кружить, бесполезно царапать коготками крутые стенки (как мы здесь, отвлекая внимание, распыляя перечный спрей и бесполезно блефуя), но это лишь оттягивает финал. Мышку загнали в такие условия, в которых победить могла лишь змея. Наверное, есть определенное достоинство в том, чтобы принять их?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу