Крис Хаммер - Выстрелы на пустоши

Здесь есть возможность читать онлайн «Крис Хаммер - Выстрелы на пустоши» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: ООО «Издательство АСТ», Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Выстрелы на пустоши: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Выстрелы на пустоши»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В маленьком городке, затерянном среди бескрайних пустошей Австралии, произошла трагедия: священник местной церкви убил пятерых человек, а потом и сам погиб от пули полицейского.
Что же стало причиной кровавой бойни? В этом решил разобраться известный столичный журналист Мартин Скарсден. Однако едва он приступил к расследованию, как городок потрясло новое преступление – возле запруды обнаружили тела двух неизвестных молодых женщин…
Связаны ли между собой это двойное убийство и история священника-«стрелка»? Расследование Мартина приняло новый оборот. Но очень скоро ему становится ясно: кто-то очень не хочет, чтобы правда была раскрыта. Не хочет настолько, что не остановится ни перед чем…

Выстрелы на пустоши — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Выстрелы на пустоши», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Покинув комнату, Мартин заворачивает за угол и продолжает обследовать коридор. Вниз сбегает лестница, застеленная ворсистой дорожкой с латунными прутьями. Видно только площадку справа, но, должно быть, оттуда ступени идут дальше, к парадным дверям отеля. Напротив лестницы – широкий выход на террасу. У одной стены – богато украшенный резьбой шкаф, на другой – буколическая репродукция, сцена лисьей охоты в Англии.

Мартин продолжает путь по главному коридору, минуя очередные открытые двери слева. Дверь справа распахивается в гостиную. Старый диван и покосившиеся кресла повернуты к современному телевизору с плоским экраном. Здесь тоже кто-то побывал. Снова переполненная пепельница, пустые жестянки из-под пива, грязные кофейные чашки.

В этом углу отеля пахнет куда хуже, не просто затхлостью. В конце коридора расположены общие ванные – одна для женщин и одна для мужчин. Мартин их пропускает. А вот и последняя комната, на сей раз закрытая. Чем ближе к ней, тем сильнее накатывает волнами запах – запах смерти. Желудок выворачивает от вони и страха перед тем, что ожидает внутри. Мартин задерживает дыхание и, собравшись с духом, входит.

Ну и смрад! Зажав пальцами нос, он с замиранием сердца поворачивается к постели, но та пуста. В чем же дело? На полу за ней валяется трупик кота, облепленный опарышами и мухами.

К горлу Мартина подкатывает рвота. Скорее всего, бедолага оказался заперт в номере и не смог выбраться.

Мартин возвращается к двери, но на пороге задумывается и через силу возвращается. Так и есть.

Кошачий хвост прибит к полу гвоздем.

Мартин ссутулился на скамье в полицейском участке Риверсенда. Любопытно, станет ли Уокер вообще разговаривать? Хорошенькая молодая женщина-констебль за стойкой, спросив имя, сходила к сержанту в кабинет и вернулась с сообщением, что тот пока занят, но если «сэр» готов подождать, примет его, когда представится возможность. Приходится сидеть, гадая, не решил ли Уокер промариновать его на этой скамье весь день. На деревянной стойке полно буклетов: призыв вступать в добровольческую дружину, правила пожарной безопасности, инструкция, как получить водительские права.

Через сорок минут из кабинета в конце участка выходит Джейсон, армейский ветеран, и направляется к выходу. Он настолько погружен в собственные мысли, что не замечает Мартина. Спустя минуту или две появляется Херб Уокер. Мартин вскакивает. Во взгляде Уокера сквозит пренебрежение.

– Надеюсь, засранец, ты пришел с чем-то хорошим.

– Спасибо, Херб, что согласился принять…

– Я вышел не к тебе, а покурить. Идем. – Толстяк-сержант выходит на стоянку позади участка и, достав сигарету и одноразовую пластиковую зажигалку, прикуривает. Втянув полные легкие табачного дыма, он с удовлетворением медленно его выдыхает и только после этого поворачивается к Мартину.

– Так-то лучше. А то дожили – на допросе даже нельзя дышать дымом в лицо всяким подонкам.

– Херб, я просто хочу, чтобы ты знал… я сам был не в курсе, только утром увидел ту статью…

Уокер останавливает его жестом.

– Чертовски надеюсь, что ты пришел сюда не извиняться…

– Нет, но сказать об этом все равно стоило.

– Вот как? А если бы знал, неужто убрал бы статью ради меня?

– Хотя бы предупредил и позаботился о том, чтобы статья вышла предельно объективной.

Полицейский делает еще одну долгую затяжку.

– Что это ты так отчаянно жаждешь мне помочь? Не тяни резину, у тебя времени, пока горит сигарета. Как только закончу, вернусь внутрь.

– Байрон Свифт не мог убить тех девушек. Или, по крайней мере, похитить.

Уокер скептично приподнимает брови.

– Любопытно. Откуда узнал?

Мартин рассказывает сержанту о записи в дневнике Мэнди и сообщает, что та хочет поговорить с полицией, но предпочла бы не светиться перед репортерами.

Внимательно выслушав, Уокер докуривает одной мощной затяжкой и растирает окурок каблуком.

– Значит, завтра ее история попадет в газеты?

– Да, нет смысла ее придерживать.

– Просишь разрешения на публикацию?

– Нет.

– Так и думал. Вы с ней вроде сейчас спите вместе?

– Какое отношение это имеет ко всему остальному?

– Практически никакого, – похабно улыбается Уокер.

– Херб?

– Да, Мартин?

– Ты выяснил, что я просил? Звонил ли Свифт из церкви перед трагедией?

Уокер разглядывает Мартина, словно решая – откровенничать или нет.

– Да. Два звонка. Один исходящий, второй входящий.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Выстрелы на пустоши»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Выстрелы на пустоши» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Выстрелы на пустоши»

Обсуждение, отзывы о книге «Выстрелы на пустоши» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x