– Не знаю, – отвечаю я, похолодев. – Абсолютно ничего не знаю. Из Куала-Лумпура я два раза писала тебе на почту. В те несколько дней, которые я там провела. А на острове Интернета не было. Так что на почту я тебе ничего не отправляла, только сообщения на телефон.
Крис теребит свой хвост:
– Да, Дейзи они очень понравились. Она говорила, что они такие милые. Такие по-настоящему мамины.
– А чьи же еще? Я ведь и есть ее мама.
Я застегиваю строгую блузку, которую носила на свою скучную офисную работу.
– Дейзи сразу поняла, где ее настоящая мать и где кто-то другой…
– Возможно.
Блузка развевается вокруг меня, как парус. Типично секретарский шелковый прикид. Такая мне и нужна. Я роюсь в юбках, стараясь найти что-нибудь безразмерное.
– Крис, ты на машине? – спрашиваю я.
Он кивает.
– По дороге расскажешь, что произошло. Сейчас нет времени. Даже подумать страшно… Ты помнишь, я тебе говорила, что Дейзи ни в коем случае не должна встречаться с моей так называемой семьей? Помнишь, как я скрывала от них ее существование? Помнишь, как ты хотел дать в газету объявление о ее рождении, чтобы соблюсти эти чертовы традиции, а я тебя остановила, потому что был риск, что моя семейка о ней узнает?
Крис молча кивает, стараясь не смотреть мне в глаза. Время отсчитывает секунды.
– Я сам отвез ее туда, – наконец признается он.
Я готова ехать.
– Поедем за ней, и ты сам все увидишь.
Крис с застывшим лицом соскальзывает с кровати.
– Поехали, Эстер. Мы ее найдем.
Крис припарковался за углом. Со стороны моря дует холодный ветер, освежая. Впервые в жизни я не радуюсь морскому виду. Как хорошо, что больше не надо смотреть на водную гладь.
– Так ты только что с самолета? – спрашивает Крис.
– Я прилетела часа два назад.
Я смотрю на солнце. Похоже, сейчас вторая половина дня, хотя я уже потеряла представление о времени.
– Устала? Страдаешь от разницы во времени?
Я пожимаю плечами:
– Не самая большая проблема для меня.
– Давай по дороге купим кофе. Возьмем с собой.
– Я больше не люблю кофе. Ну да ладно. Почему бы и нет?
Я сажусь на переднее сиденье и застегиваю ремень безопасности. Мой бывший муж искоса смотрит на меня.
– Ты мне никогда ничего не рассказывала, – говорит он, поворачивая ключ зажигания.
Мотор оживает и начинает тарахтеть. Я смотрю на проходящую мимо женщину с ребенком. Малыш поминутно останавливается, засматриваясь на всякие интересные вещи: улитку на стене, росток, пробивающийся сквозь трещину в асфальте.
– Я знаю. Но мне казалось, самое главное я тебе сказала. Теперь вижу, что нет. Это моя вина.
Мы вливаемся в транспортный поток. Крис поворачивает налево, на Черч-роуд, проезжая мимо зала, где много лет назад я занималась йогой для беременных.
Крис смотрит вперед, ведя машину гораздо осторожнее, чем обычно.
– Не говори глупостей.
– Я была твоей женой. У нас ребенок. Вырвавшись оттуда, я решила никогда о них не вспоминать. Но тебе-то надо было сказать. – Я пытаюсь улыбнуться: – Это одна из миллиона причин, почему у нас с тобой не сложилось.
Крис молча ведет машину. На выезде из города он вдруг произносит:
– Это симптом, а не причина. Ты не считала нужным посвящать меня в свои тайны. Я для тебя слишком мало значил. Так, может, ты просветишь меня сейчас?
Я думаю об Эде. Ему бы я с радостью рассказала о себе все. Но на острове мне было слишком тяжело об этом говорить. Воспоминания об общине, когда находишься черт знает где и не имеешь надежды на спасение, просто свели бы меня с ума.
– Хорошо. Давай поскорее уберемся из Брайтона, и я расскажу тебе все.
На автозаправке мы купили кофе, и теперь я держу в руках бумажный стаканчик. Он очень горячий, но я его пробую.
– Здесь только молоко и аромат кофе. Не то что на островах. Такой я вполне могу пить.
– Тогда заливай его в себя.
Я делаю несколько глотков. Крис ставит свой стаканчик между сиденьями и запускает мотор.
– Ну, начинай, а потом я тебе расскажу.
И я начинаю быстро говорить. Делюсь с ним воспоминаниями о своем детстве, проведенном в общине. О своем побеге, мнимой смерти и похищении детей у бывших членов общины, которым она мстит за предательство. Я стараюсь не смотреть на Криса, чтобы не видеть его лицо.
Когда я замолкаю, он не произносит ни слова. В машине висит тягостное молчание. Мы едем по трассе М25. Обогнав вереницу грузовиков, Крис издает какой-то нечеловеческий звук, похожий на рев зверя, у которого отобрали детеныша. В растерянности я закрываю глаза.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу