Дюссельдорф
Шеннон отыскала несколько резиновых трубок, скальпель, воронку и ведерко. В гараже стояли несколько брошенных машин. Зажав в зубах фонарик, она измерила горловину бензобака в «Порше», после чего подошла к ближайшей из машин. Крышка бака оказалась запертой. Шеннон вернулась к своему «Порше» и достала из аварийного набора гаечный ключ и еще какой-то инструмент, чтобы использовать в качестве рычага. С их помощью она сломала крышку, после чего вставила в бак трубку, опустилась на колени и принялась подсасывать. «Движущая сила нашей цивилизации, – думала она. – Надолго ли ее хватит?»
Шеннон проделала то же самое еще с двумя машинами, и бак «Порше» снова был полон. Заправочные принадлежности она бросила в багажник – еще вполне могут пригодиться, – положила на место инструменты и сунула скальпель в карман на дверной панели. Под сводами подземной парковки глушитель «Порше» взревел вдвое громче, чем на улице.
Ратинген
Хартланд включил компьютер и загрузил сообщение, которое поступило накануне.
«ПОПРАВКА» – гласил заголовок, чтобы сразу было понятно. Новость хоть и обнадеживала, но лишила их единственной возможной зацепки. В Германии проверили данные о возгораниях на подстанциях и разрушенных опорах высоковольтных линий. Внезапно выяснилось, что в большинстве случаев это не диверсии и причины совершенно иные. Пожар в Любеке начался из-за короткого замыкания, две опоры на севере рухнули под грузом наледи и снега на проводах.
Хартланд связался с Берлином по радиотелефону.
– Вы уже третий, кто звонит нам по этому поводу, – ответили там на его вопрос. – Мы не пересылали эти данные и не знаем, кто мог бы это сделать. Кроме того, мы не получали подобной информации даже от энергетических компаний.
– Но я же получил сообщение, – возразил Хартланд.
– Знаю, – ответил собеседник. – И они поступили с нашего сервера. Но повторяю…
– Хотите сказать, кто-то рассылает данные с ваших компьютеров, но ни вы, ни кто-то другой из ваших коллег этого не делал?
– Это…
– Значит ли это, что прежняя информация по-прежнему в силе?
– Именно так, – неуверенно ответил мужчина.
– Так проверьте все немедленно! – крикнул Хартланд и бросил трубку.
Затем набрал Боллара.
– Вы не поверите, что я сейчас узнал, – сообщил он и пересказал свой разговор. – Снова у нас данные, которых никто не пересылал. Как и в случае с итальянцем.
* * *
На парковке перед штаб-квартирой «Талэфер» машин было еще меньше, чем накануне. Шеннон поставила «Порше» за парой других автомобилей, чтобы не сразу бросился в глаза из фойе. Машина Манцано стояла на прежнем месте. Шеннон повесила на плечо сумку с камерой и ноутбуком.
За стойкой сидела та же самая женщина, что и днем раньше.
– Снова заблудились? – спросила она на неуклюжем английском.
– Я бы хотела видеть господина Хартланда, – сказала Шеннон. – И я буду ждать до тех пор, пока меня не проведут к нему или он сам не выйдет. Рано или поздно ему придется выйти.
По смущенному виду женщины Шеннон поняла, что для нее это слишком. Она повторила еще раз, уже медленнее.
Женщина не растерялась:
– Если вы не уйдете, мне придется вызвать охрану.
– Вызывайте. Я – журналист и обязательно сделаю об этом репортаж.
Женщина вздохнула и взяла телефон.
Вскоре за стойкой появились двое рослых мужчин. Шеннон развернулась и увидела, что по коридору приближаются еще трое. Одного из них она узнала сразу.
– Вас-то я и ищу, – сказала она ему по-английски.
Хартланд и его люди остановились. Шеннон стало не по себе под его взглядом. Узнал он в ней девушку из больницы или нет?
– Что вам нужно? – спросил Хартланд без лишних приветствий.
Люди из службы охраны подступили ближе.
– Я журналист от Си-эн-эн и хотела бы знать, чем заняты немецкие криминалисты в штаб-квартире одного из крупнейших поставщиков в сфере энергетики.
Хартланд смерил ее взглядом:
– Простите, не расслышал ваше имя.
Шеннон вознесла молитву небесам за то, что он в последние дни не имел возможности смотреть телевизор и пропустил ее звездный час. За то, что Боллар не рассказал о ее связи с Манцано и исчезновении из Гааги. И за то, что ей в очередной раз удалось выкрутиться из затруднения, в которое она сама же себя и впутала.
– Сандра Браун.
– Чем я могу вам помочь, Сандра Браун?
Люди из охраны тем временем уже держали ее под локти. Шеннон окинула их торжествующим взглядом. Те переглянулись и ослабили хватку, но не отпускали совсем.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу