Джон Харт - Безмолвие

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Харт - Безмолвие» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (14), Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Безмолвие: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Безмолвие»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Десять лет назад жизнь Джонни Мерримона бесповоротно изменилась. Раскрыв тайну серийного убийцы, терроризировавшего округу, он стал национальной знаменитостью. Однако Джонни не хочет славы. Больше всего ему по душе уединение в Пустоши, на земле своих предков, которой они владели более двухсот лет. Здесь, в этом безмолвии, он обретает особую силу. Единственная его связь с внешним миром – старый друг Джек. Частенько он заходит в гости к Джонни в сердце заповедного леса. Однако его пугают и это место, и та сила, которая вселяется в друга. Джек чует: в этом безмолвии притаилось что-то по-настоящему жуткое. И если он не спасет Джонни, его не спасет ничто…

Безмолвие — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Безмолвие», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Леон повел правым плечом, ощутив швы на том месте, куда рикошетом угодила пуля. Порвав грудную мышцу, она отскочила от ребра. Даже сейчас он не понимал, зачем они сунулись в тот крысятник в городе, похожем на крысоловку.

Шесть лет.

Столько тянулась их странная дружба. Джонни был белый. Его приемный отец служил копом. А Леона всегда возмущали порядки в белом обществе. Вердина постоянно растравляла его, раздувала пламя.

Смотри, что есть у них .

Смотри, что есть у нас .

Неприятно смотреть правде в глаза, но в сердце у этой женщины зияла дыра, которая за сто лет жизни так ничем и не заполнилась. Такая маленькая, она всегда была голодная.

Приведи его ко мне, твердила она.

При первой возможности .

Леон посмотрел на брезент в зеркало заднего вида. На прошлое Рождество Джонни подарил ему пару перчаток из кожи оленя, которые сшил сам. А перед этим – чехол для ружья. А еще раньше – кабана; мало того, что полностью освежеванного, так еще притащил его с холмов на своих плечах. Леон почти пятьдесят лет охотился в глухих лесах и знал, как тяжело нести две сотни фунтов мяса по пересеченной местности. Это кровь, пот и по-настоящему трудная работа. Чего старухе надо от такого человека? Леон вел машину и ворочал в голове этот вопрос. «Она сумасшедшая, – решил он. – Просто сумасшедшая старуха».

Но он думал и про ее голод тоже.

Свернув на повороте, грузовик пересек речушку, затем поднялся по берегу. Вердина была на крыльце – стояла, наблюдала.

Будто знала, что они приедут.

Будто ждала.

Глава 37

Первый репортер прибыл в девять минут девятого. Том Ли узнал об этом от парнишки-новичка, специально оставленного у дороги с приказом не допускать появления посторонних на месте преступления.

– Капитан Ли? Э… Можно вас?

Ли с несчастным видом включил микрофон.

– Что там у тебя, Макгриви?

– Э, сэр… У меня здесь репортер.

– Что?

– Да, сэр. Э… Элли Пинкертон.

Ли попытался вспомнить Элли Пинкертон. Около сорока. Среди избирателей округа Рейвен пользуется умеренной известностью. Небольшой глубокий прикус. Голос чуть более пронзительный, чем требуется для серьезных новостей.

– Она сейчас может меня слышать?

– Да, но…

– Отойди в сторонку, сынок. Я подожду. – Ждать не хотелось, хотелось пнуть что-нибудь посильнее. Наконец Макгриви снова подал голос, и Ли тут же сменил тон. – Какого дьявола репортер делает на месте преступления?

– Сэр, я…

– Что ей известно?

– Не знаю.

– Что сказала? Так, подожди… Дай мне номер своего сотового. По открытому каналу мы об этом говорить не будем. – Макгриви продиктовал свой номер, и Ли тут же набрал его. – Что ей известно о месте преступления?

– Слышала о телах. Знает о пещере…

– Будь оно проклято.

– Сэр, с ней оператор и целая команда. Они меня снимают!

– Так, ладно… Слушай. – Ли обвел взглядом командный центр. – Прямо сейчас высылаю к тебе двоих. Держите репортеров на дороге. Чтобы дальше никто не проник.

– Сэр, репортер здесь только один…

– Помолчи, сынок. Где один появился, туда сейчас и остальные примчатся. – Ли дал отбой, сунул телефон в карман и подозвал двух парней в форме, пользующихся у него особым доверием. – Пойдемте со мной. – Все вместе они направились к машине Ханта. Капитан постучал по крыше. Детектив открыл дверцу, и Ли не стал терять времени.

– Ты кому сказал?

– Ты о чем?

– Не надо со мной так, Клайд. Кому ты позвонил?

– В полицию штата. ФБР.

– Здесь моя юрисдикция. И без звонка из моего офиса они сюда не явятся.

– Верно. Но теперь они в курсе дела и ждут твоего звонка. Готовятся.

– Чтоб тебе… Кому еще?

– Репортерам.

– А точнее?

– Всем.

Капитан наконец кивнул, понимая, что сам виноват и злиться надо на себя. Ханта, предвидя его возможные действия, следовало держать рядом.

– Ладно, Клайд. Я понимаю, почему ты так поступил. Мне это не нравится, но я понимаю. Вы… – Он ткнул пальцем в двух помощником. – Удалите его с места преступления, потом отправляйтесь к Макгриви и не пропускайте сюда никого. Ни сюда, ни отсюда. Это относится и к полиции штата. Только с моего разрешения.

Он отвернулся, но Хант еще не закончил.

– Люди смотрят, Том. Держи своих ребят в рамках.

Детектив был прав, и Ли прекрасно это понимал. Как человек жесткий, Уиллард Клайн нравился многим, и теперь его почитатели пребывали в возбужденном состоянии. Необычная, необъяснимая смерть. Лицо шерифа. Богом проклятая пещера. Поднявшись по ступенькам церкви, Ли еще раз изучил висящую на стене карту. На болото отправились тринадцать поисковых групп. По прилегающим к Хаш Арбор дорогам курсировали девятнадцать патрульных машин. В воздухе находились два вертолета.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Безмолвие»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Безмолвие» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джон Лаймонд Харт - Русские агенты ЦРУ
Джон Лаймонд Харт
Джон Харт - Король лжи
Джон Харт
Кирилл Кудряшов - Черное безмолвие
Кирилл Кудряшов
Антон Лопатин - Мерцающее безмолвие
Антон Лопатин
Джон Харт - Вниз по реке
Джон Харт
Виктор Яиков - Безмолвие
Виктор Яиков
Джон Харт - Чужая воля
Джон Харт
Отзывы о книге «Безмолвие»

Обсуждение, отзывы о книге «Безмолвие» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x