Джон Гришэм - Афера [Фейк - испорчен дескрипшен, чужая обложка]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Гришэм - Афера [Фейк - испорчен дескрипшен, чужая обложка]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: АСТ, Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Афера [Фейк - испорчен дескрипшен, чужая обложка]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Афера [Фейк - испорчен дескрипшен, чужая обложка]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Студенты частной юридической школы «Фогги-Боттом» Марк, Тодд и Зола мечтали изменить мир к лучшему… а стали жертвами аферы владеющего этой школой фонда. Оказалось, фонд заинтересован лишь в том, чтобы опутать будущих адвокатов сетью огромных долгов по кредитам за обучение.
Однако Марк, Тодд и Зола не намерены опускать руки. Они собираются использовать все полученные в школе знания и любые юридические лазейки, чтобы противостоять фонду.
А если закон окажется на стороне могущественных мошенников — что ж, значит, придется действовать не вполне законными методами…

Афера [Фейк - испорчен дескрипшен, чужая обложка] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Афера [Фейк - испорчен дескрипшен, чужая обложка]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— С удовольствием. Теперь, когда арест мне не грозит, будущее вновь стало безоблачным.

— Я имел в виду предложение работы, которое ты намерен принять. Пидмонтский центр юридической помощи. Неужели тебе так хочется потерять два года ради попытки спасти мир?

— Признаться, я смотрю на это несколько иначе. В Виргинии полно иммигрантов, причем многие попали в штат нелегально. В отношении сотен людей допускаются бесчисленные злоупотребления. Бедолаги живут в картонных ящиках, два раза в день съедают по горстке риса, им платят пару долларов в час, а иногда и вовсе не платят. Думаю, они не откажутся от квалифицированной помощи.

— Но зачем все это тебе?

— Защита интересов общества, вот зачем. Боюсь, вам не понять. Порядочный юрист должен жертвовать своим временем ради блага других людей. Этому нас учат в юридических школах, и я знаю немало таких, кто в это верит.

Слова Кайла не произвели на Бенни никакого впечатления.

— Хорошо. Перейдем к «Скалли энд Першинг».

— Что конкретно вас интересует? Вы ведь наверняка уже наводили справки.

— Там тебе тоже предложили работу?

— В точку.

— С какого дня?

— Со второго сентября текущего года. В июле я должен сдать экзамен на адвоката, в сентябре — выйти на работу.

— Рядовым сотрудником?

— Нет, полноправным партнером. А как насчет обычного клерка или рассыльного? Бросьте, Бенни, вам отлично известно, с чего начинают молодые служащие.

— Не злись, Кайл, не злись. У нас впереди длинный и обстоятельный разговор.

— Ну-ну. Мы должны сотрудничать, стать закадычными друзьями — еще бы, ведь у нас с вами общая цель. У меня и у вас, так, Бенни? Нас теперь водой не разольешь, правда? К чему вы ведете?

— К фирме «Скалли энд Першинг».

— Но если я не пойду к ним?

— Выбор невелик, приятель.

Кайл уперся локтями в стол, потер глаза. Складной стол был узким, лица двоих мужчин разделяло всего фута полтора.

— Ты уже отказался от их предложения? — спросил Райт.

— Полагаю, вы знаете, как я ответил. Полагаю, мои разговоры по телефону прослушивались.

— Не все.

— Да вы головорез, Бенни.

— Головорезы режут горло и ломают ноги, Кайл. Мы же достаточно дальновидны для этого.

— Нет, я не отказал. Я разъяснил, что хочу пару лет посвятить работе на благо общества, мы даже обговорили условия отсрочки. Фирма предоставила мне время еще раз все обдумать, но вскоре я должен дать окончательный ответ.

— Значит, они в тебе заинтересованы?

— Да.

— Настолько, что начальный оклад составит двести тысяч долларов в год?

— Что-то около. Но порядок вы указали верно.

— Речь у нас идет о крупнейшей и авторитетнейшей юридической фирме в мире.

— Так, во всяком случае, ее представители себя называют.

— Большая фирма, солидная клиентура, состоятельные партнеры со связями. Ну же, Кайл! За подобное предложение многие выпускники горло готовы перегрызть друг другу. Почему же ты готов его отклонить?

Встав, Макэвой стал шагами мерить номер: от стола к двери, от двери к столу. На секунду он замер у порога, бросил быстрый взгляд на неподвижно сидящего Райта и произнес:

— Позвольте убедиться в том, что я правильно все понимаю. Вам нужно, чтобы я устроился в «Скалли энд Першинг» — по причинам, которые, уверен, будут противоречить моим интересам. Если я откажусь, вы станете шантажировать меня видеозаписью и угрозой уголовного разбирательства. Я не ошибаюсь? Вы к этому клоните, Бенни?

— Более или менее. Шантаж — очень грубое, неприятное слово.

— Я не намеревался кого-то оскорбить, Бенни. Вижу, вы люди на редкость щепетильные. Но это шантаж. Или вымогательство, как угодно. Это преступление, мистер Райт. А вы головорез.

— Заткнись. Перестань называть меня головорезом!

— Я могу пойти завтра в полицию и сдать вас всех. Вы выдали себя за полисмена и попытались меня шантажировать. Мало не покажется.

— Этого не будет.

— Еще как будет.

Райт медленно поднялся со стула и резко выбросил вперед правую руку. Со стороны это выглядело так, будто он намеревался ударить Кайла под дых. Но Бенни всего лишь наставил на него указательный палец и сурово отчеканил:

— Ты жалкий мальчишка с мозгами, которые набиты параграфами законов. Хочешь бежать в полицию — беги. Так ты поступишь в точном соответствии со своими учебниками, где четко расписано, что есть добро, а что зло. Знаешь, как эта героическая выходка закончится, Кайл? Я тебе объясню. Больше ты меня не увидишь. Парней в номере напротив, агентов ФБР, уже здесь нет. Нет даже их следа. Пропали, исчезли. Но вскоре я нанесу визит адвокату Илейн Кенан, покажу ей видео и еще раз проверю, чего на самом деле стоит Бакстер Тейт. Затем я представлю ей домашние адреса, номера телефонов и адреса электронной почты — твои, Алана Строка, Джоя Бернардо. Дама перебросится парой слов с питсбургским прокурором, и ситуация напрочь выйдет из-под твоего контроля. Может, на стол судьи ляжет иск, а может, и нет. Но, поверь, в любом случае я тебя уничтожу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Афера [Фейк - испорчен дескрипшен, чужая обложка]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Афера [Фейк - испорчен дескрипшен, чужая обложка]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Афера [Фейк - испорчен дескрипшен, чужая обложка]»

Обсуждение, отзывы о книге «Афера [Фейк - испорчен дескрипшен, чужая обложка]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x