Пока Морган забиралась на пассажирское сиденье, Ланс держал над ней зонт. Морган била дрожь. Ланс обогнул машину и открыл дверцу со стороны водителя. В салон ворвался ветер вперемешку с дождем. Ланс быстро сел и стряхнул зонт. Мокрые волосы прилипли ко лбу, а одежда – к телу. У Морган намокли все брюки, а в туфлях хлюпало.
– Дай посмотреть, – попросил Ланс, вытирая лицо ладонью.
Морган приподняла цепочку, на которой покачивался кулон.
– Шериф сказал, что его помощники тут все вокруг обыскали, – заметил Ланс.
– Колье лежало в глубокой траве. Если бы я на него не наступила, и не заметила бы.
Кулон оказался выполнен в форме птицы. Морган покачала цепочкой, кулон начал вращаться. На обратной стороне Морган заметила гравировку: ЧДК.
– А какое у Челси второе имя? – спросила Морган.
Ланс достал пакет зиплок из коробки с перчатками, написал на нем маркером дату и время и протянул его Морган.
– Джессика. Ее полное имя – Челси Джессика Кларк.
ЧДК.
Морган положила кулон в пакет, но закрывать не стала, чтобы высушить его.
– Надо отвезти его в офис шерифа.
– Вот весело. Представляю, как он будет зол, что мы нашли то, что упустили его подчиненные.
Морган продолжала изучать колье.
– Цепочка сломана, в замке осталось несколько длинных светлых волос.
Морган расстегнула свою сумку и вынула оттуда миниатюрную лупу.
– Волосы с корнями.
Как будто их выдрали.
Морган почувствовала, как ее передернуло. Наверное, Челси сопротивлялась?
– Итак, теперь мы точно знаем, что Челси была здесь.
Морган подняла пакет.
– А найденная цепочка и выдранные волосы свидетельствуют о том, что цепочку сорвали с шеи. Похоже, мы наконец-то нашли следы борьбы.
Ланс наблюдал за тем, как Морган обрабатывает шерифа. Она сидела за столом напротив него и с искренностью смотрела на него своими большими голубыми глазами. Руки сложены на коленях. Выражение лица внимательное, жесты женственные, но при этом уверенные. Ланса всегда удивляло это сочетание.
Каждое произнесенное ею слово было правдиво, но выговаривалось так тихо, что шерифу пришлось наклониться вперед, чтобы все расслышать. Да, ей удалось невероятное – заставить большого крутого шерифа ловить каждое ее слово.
Она была на высоте. Лучше всех.
Вне всяких сомнений, она легко и естественно завладевала вниманием присяжных, когда работала прокурором.
Шериф откинулся на спинку стула и почесал свой гладко выбритый подбородок. На секунду он перевел взгляд на Ланса, и глаза его чуточку сузились, а потом снова посмотрел на Морган.
О да . Ланс явно не был у шерифа в фаворе, поэтому он сидел и помалкивал. Он бы вообще остался в машине, если бы не необходимость подписать заявление об обнаружении улик. Ланс не умел так хорошо скрывать свой гнев, как это делала Морган. Откровенно говоря, его темперамент был скорее как у Кинга.
Шериф помахал над столом пакетом с серебряной птичкой.
– Значит, вы нашли это в том месте, где была обнаружена машина Челси?
– Да, глубоко в высокой траве, – торжественно кивнула Морган.
Лучший способ доложить шерифу, что его люди прошляпили улику, смягчив все извиняющим тоном.
Шериф хмыкнул. Ланс не сомневался в том, что Кинг испытывает раздражение по отношению к своим сотрудникам, которых обошли – к тому же женщина! Но Морган вела себя так вежливо, любезно и профессионально, что шериф не мог по-настоящему разозлиться, по крайней мере на нее.
Однако его глаза метали молнии. Было ясно, что из-за находки Морган его ребятам достанется по полной.
– У нас нет доказательств, что это кулон Челси Кларк, – сказал шериф. – Ее муж не очень подробно описал нам, что было надето на Челси в тот вечер, когда она исчезла. По его словам, он видел ее всего пару минут и был занят детьми в это время. Он даже не смог сказать, какого цвета на ней ботинки.
Морган кивнула.
– На самом деле я позвонила Тиму и спросила, было ли на Челси какое-нибудь украшение в пятницу вечером. Он ответил, что на ней была цепочка с кулоном в виде птички, которую она носила всегда, не снимая. Я отправила ему фотографию. Он подтвердил, что найденное колье принадлежало его жене. Говорит, у него есть снимки, на которых Челси как раз в нем. Пообещал найти.
Кинг снова хмыкнул.
– Было бы неплохо, если бы он и меня поставил в известность.
– Уверена, он просто забыл. Столько волнений было той ночью, – заметила Морган. – На волосах сохранены луковицы, поэтому можно выделить ДНК. Вы сами проведете тест или мне отправить волосы в частную лабораторию?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу