Ждать мне приходится долго. Мы едем мимо каких-то деловых зданий, а затем почти незаметно въезжаем в жилые кварталы. Впрочем, шикарные. Это район высшего сословия. Интересно, что жители думают о соседстве с сумасшедшим домом. Интересно, просыпаются ли они среди ночи, боясь, что какой-нибудь псих ползет по их безукоризненно подстриженным газонам? Пожалуй, нет.
Я не понимаю, где мы, пока машина не выезжает на автомагистраль. На север идет только один маршрут, а названия на знаках узнаваемы. Я удивленно поднимаю брови. Это дальше от дома, чем я думала. На самом деле ближе к Черному дольмену, чем к Глазго. Я вытягиваю шею, будто могу отсюда увидеть море. Не могу – до него еще мили и мили. Впрочем, я его чувствую. Тревогу, страх, неуверенность. Я бросаю попытки что-то высмотреть.
Мое слушание проходит в городском суде Глазго, в боковой комнате. Ее можно принять за конференц-зал шикарного отеля. Длинный стол, большое окно с видом на другое здание и со вкусом украшенные стены. Сначала там никого нет, кроме меня, доктора Петерсена и охранника, но почти сразу после нас начинают подтягиваться остальные. Приходит человек в костюме с блестящим черным портфелем, наверняка адвокат. Он игнорирует меня, но пожимает руку доктору Петерсену. Потом наступает очень неловкий момент, когда появляются мои родители. Я стараюсь не смотреть на них, но ничего не могу с собой поделать. Отец натянуто улыбается, мама выглядит больной. Наверное, мне надо что-то сказать, но в присутствии доктора Петерсена и адвоката я вдруг стесняюсь. Ерзаю в кресле и смотрю на дверь, ожидая, пока кто-нибудь еще войдет и снимет напряжение.
Кто-то действительно входит. Дверь распахивается, и появляются два колеса. Сначала я не вижу, кто сидит в инвалидном кресле, потому что тот, кто его толкает, суетится, натыкается на двери, чрезмерно помогает и мешает. Я слышу вздох, и очень знакомый голос бормочет: «Я сам».
Дуги. Губы автоматически растягиваются в улыбке, но она застывает на полпути, когда я осознаю, как ужасно он выглядит. Дуги словно усох, сжался в своем кресле. Его щеки впали, а под глазами – темные круги. Волосы тонкие и жирные. Однако он улыбается, когда видит меня, и на секунду отрывается от маневрирования инвалидной коляски, чтобы мне помахать.
Но мы не говорим, потому что прямо за Дуги шагает толстый мужчина с седыми волосами и серьезным выражением лица, должно быть, судья. Он идет прямо к месту во главе стола, и все остальные занимают позиции вокруг него.
Я сижу дальше всех. У меня неприятное чувство, что большая часть разговоров будет вестись на другом конце длинного овала из красного дерева.
– Приступим. – Громкий голос судьи перекрывает бормотание присутствующих, призывая всех к порядку. – Это слушание по делу Хезер Шоу, так? – Он оглядывается, и адвокат кратко кивает. – Хорошо. Сейчас… – Быстрый взгляд на часы. – Одиннадцать сорок семь утра седьмого июля. Присутствуют… – Пока он перечисляет участников, рядом с ним женщина с пышной прической печатает на маленьком ноутбуке, фиксируя каждое его слово. Она не такая собранная, как Хелен; секретарь волнуется и изо всех сил старается не отставать от оживленной речи начальника. – Я – судья Макдауэлл, председательствую на сегодняшнем слушании. Так, с формальностями покончено. С чего начнем?
Мы начинаем с адвоката. Он зачитывает с листа текущий отчет по моему делу. Судья Макдауэлл иногда кивает: либо он уже прочитал доклад, либо был судьей на моем первоначальном слушании – человек, который отдал меня на попечение доктора Петерсена. Надеюсь на первый вариант. Я извиваюсь на своем месте, когда адвокат перечисляет подробности моего первоначального заявления д-ру Петерсену. Каждую деталь, каждое слово. Мои щеки становятся горячими. Если бы речь шла не обо мне, я бы сказала, что человек, который это все наговорил, полный псих, без вопросов. На протяжении всей речи Дуги внимательно слушает, слегка хмурясь, морща лоб. Несколько раз его брови дергаются, будто от удивления, но я не могу понять почему. И не могу спросить.
Наконец выступление закончено.
– Итак, мы собрались выслушать показания Дугласа Флетчера, верно?
– Да, ваша честь.
– Напомните, почему господин Флетчер не выступал раньше?
– После травмы головы он лежал в коме, ваша честь, – сообщил адвокат.
– Весь год?
– Да, ваша честь.
– Как некстати.
Мне хочется засмеяться, поэтому я прикусываю язык так сильно, что глаза слезятся. Судья ухмыляется собственной шутке, но мой смех перерос бы в истерику. «Некстати» – это не то слово, которым я могла бы описать травму Дуги и ее влияние на мою жизнь в последние двенадцать месяцев. «Кошмар наяву» ближе к истине.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу